V69488 Звездный скиталец
Опубликовано вт, 14/12/2010 - 06:10 пользователем Isais
Forums: В книге Звездный скиталец есть ошибки.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 дня sem14 RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 дня sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 3 дня larin RE:Заблокирован 1 неделя alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели fixel RE:Пропал абонемент 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Таксист
13 04 К сожалению, бросил на 33% второй книги. Чем дальше, тем более нудно, с постоянными повторами, периодической потерей логики. Идея отличная. Но реализацию её автор не вытянул.
francuzik про Москаленко: Маг. Книга 1 [СИ] (Фэнтези, Боевик, Самиздат, сетевая литература)
12 04 Не советую. Полный отстой. До этого автор писал более менее на троечку. Тут же не знаю что и думать. Может случилось что? Оценка: нечитаемо
Дей про Мастер Трав
12 04 На данный момент есть 5 книг. Я так-то предпочитаю подобные произведения для расслабления: атмосфера PW, WOW, вот это копание травок, рост в навыках. И совершенно не хочется, блин, превозмогания. А здесь ГГ буквально утыкан ………
mysevra про Толстой: Семейное счастие (Русская классическая проза)
12 04 Уф. Столько слышала восторгов об этой повести: ах, мол, история удивительной трансформации любви. Как по мне, неравный брак: мужчина лет на 20 старше жены, со своими сложившимися взглядами на жизнь, лепит из ничего не видевшей ……… Оценка: хорошо
mysevra про Твардовский: Василий Тёркин (О войне, Поэма, эпическая поэзия)
12 04 Интересный слог, легко читается и западает в память. Смесь нарочитой простоты и оптимизма – убойное сочетание! Правда, со временем эта простота и однообразнось приедаются, но уважение к автору остаётся. Оценка: отлично!
mysevra про Баркер: Каньон Холодных Сердец [litres] (Ужасы, Мистика)
12 04 Если бы немного ускорить процесс… Первая часть, совсем крошечная, как бы вступительная, была интригующей, а дальше хотелось пролистывать. Вроде бы и ладно написано, и подробности в тему, просто особенности склок и страданий ……… Оценка: неплохо
Skyns71 про Поселягин: На просторах неизвестной планеты [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
11 04 Какой-то жутко беспомощный, коряво написанный текст - словно сочинение не самого умелого школьника... Ну как такое ухитрились издать? Вероятно, сработала немотивированая злоба автора в адрес американцев, лезущая аж на третьей странице. Оценка: нечитаемо
Евгений11112 про Иторр: Повелитель Теней [= Книга Теней] (Фэнтези)
11 04 Прочитал очень давно, до сих пор помню, а значит неплохо. Такое впечатление, что написано было под приходом. Оценка: отлично!
Oleg68 про Иванов: Тобол. Много званых [litres] (Современная проза, Исторические приключения)
10 04 Хорошая книга, но "Сердце Пармы" и "Золото бунта, или Вниз по реке теснин" мне понравились больше. Оценка: хорошо
Дей про Сластин: Кодекс Практика: Страница 1 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
10 04 Мало кто любит читать о героях, которым всё само падает в руки. Но когда ГГ такой нытик, растяпа и дурак, как этот, читать не хочется ещё больше. Реально, всю книгу от только ноет и косячит, косячит и ноет. Оценка: плохо
Oleg68 про Эндрюс: Икар [Icarus ru] (Триллер)
07 04 Отличный триллер. В напряжении держит до последних страниц. Очень неожиданный главный злодей и непредсказуемый финал. Оценка: отлично!
decim про Горан Скробонья
07 04 Всё замазано серым. Снова привычные "уставился", ну куда без них. Словно гуглопер с посредственного английского перевода. Может быть в оригинале это интересно, а так - плохо. ЗЫ, в послужном списке транслейтора ещё есть ……… |
Отв: V69488 Звездный скиталец
Внимание, вопрос - что лучше вычитывать то? Или переводы разные?
Отв: V69488 Звездный скиталец
100%-но разные, я сверял фразы. Так что оставить в библиотеке и вылизать надо оба перевода.
Отв: V69488 Звездный скиталец
Очень забавно, но библиография Лондона признает только "Смирительную рубашку". А "Звездный странник" - "Радиоспектакль по роману Джека Лондона "Смирительная рубашка"."
Пойду поищу дальше.
Отв: V69488 Звездный скиталец
Э-э-э... "Межзвездный скиталец"?
Отв: V69488 Звездный скиталец
Угу, спасибо, уже нашла на английском.
Пошла вычитывать. Вот только с исходными данными, обложками и переводчиками у меня явные проблемы будут :)
Отв: V69488 Звездный скиталец
По моей ссылке у Мошкова - обложка.
Перевод вроде бы - С. Займовский, но вот это надо уточнять по бумажным изданиям.
Отв: V69488 Звездный скиталец
Гарантия, что это обложка именно того перевода, который у нас - 50/50 - или его, или не его...
Выцеплю цветную.
Отв: V69488 Звездный скиталец
Так, ну я нас поздравляю - книг этих на сайте аж три версии. Две я вычитала, третья - по моему то же что и эта. Проверите?
http://lib.rus.ec/b/104500 и http://lib.rus.ec/b/246409 - заменившая ту, что в посте....
Отв: V69488 Звездный скиталец
Проверил. Теперь в библиотеке будет 2 перевода, Займовского и Озеровой, до тех пор, пока кому-нить не стукнет в голову переперевести роман.
Спасибо!
Отв: V69488 Звездный скиталец
Не за что :) я сама с удовольствием прочла, раньше не видела. Только тяжело было вычитывать :))) когда интересно, я вечно отвлекаюсь :))))))
я правда не уверена в том, что мы правильно переводчиков указали...