Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Опубликовано вс, 07/08/2011 - 13:34 пользователем niksi
Forums: На Либрусеке нет книги Боба Джада "Трасса смерти" _http://www.ozon.ru/context/detail/id/3952286/
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Удивленная сова 2 часа
Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 2 дня Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 дня edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня monochka RE:С 8 Марта! 4 дня babajga RE:Книга чуДОМищ 6 дней ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 неделя babajga RE:Нержавеющая сабля 1 неделя sem14 RE:«Уроки русского» 1 неделя Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 неделя babajga RE:Отчаянная осень 1 неделя babajga RE:Сказки Сени Малины 2 недели babajga RE:Сказки 2 недели babajga RE:Мои четвероногие друзья 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Семейственность в литературе 2 недели Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Сказ: Темный Герой [СИ] (Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 03 Увидев гранату, залетающую в окно, спецназовец кричит напарнику: — Тимур, осторожней! а я перестаю читать. Потому что... ну просто потому что нельзя такое читать Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Костин: Книжный магазин «Альтист» (Фантастика: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
12 03 Это автор начитался "Марка и Эзры" что ли? :))))
clomeron про Сандерсон: Память Света [litres] [A Memory of Light ru] (Героическая фантастика, Фэнтези)
12 03 Эпичное завершение самой масштабной фэнтези-саги за всю историю жанра. Читать всем, кто ждал официальное издание. Оценка: отлично!
clomeron про Дяченко: Время нарушать запреты [Рубеж + Пентакль] (Научная фантастика)
11 03 Классная вещь. Но это не для всех.) Оценка: отлично!
clomeron про Дяченко: Украинский цикл [Рубеж + Пентакль] (Боевая фантастика)
11 03 Отличные романы. Но качество файла так себе. Оценка: отлично!
alexk про Блейк: Решающая улика (Классический детектив)
11 03 Ведь на обложке написано - "Николас Блейк". Нахрена писать вместо псевдонима настоящее имя автора? Надеюсь никто не догадается пойти переименовать все книги Горького в Пешкова, а Булычева в Можейко?
alexk про Мор: Классическая утопия [сборник litres] (Социальная фантастика, Классическая проза)
11 03 Можно смело считать переизданием 34 тома БВЛ /b/568449
Sello про Голсуорси: Сага о Форсайтах. Том 2 (Классическая проза)
10 03 Конечно, такие объемные произведения вряд ли в нынешнее время востребованы - и времени, как бы ты ни читал быстро, занимает немало, и в таких масштабных текстах легко запутаться в событиях, держа их постоянно в памяти, и вообще ……… Оценка: хорошо
Isais про Даниил Наевич Курсовский
10 03 Какой-то реально больной на голову чел. По литературной форме — лучше, чем половина самсебяиздатских сочинений, особенно полудетских, явно написано взрослым, зрелым человеком, но по навязчивым идеям, которые повторяются ………
decim про Николаев: Символ Веры [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
10 03 Образчик постсоветского БДСМ в начале и суета вокруг попа - тоже с БДСМ - всё дальнейшее. Гл. действующее лицо не вызывает ни желания болеть за него, ни сочувствия. Ну бывает, страх выглядеть слабаком кинул на дно. Так и дальше ……… Оценка: плохо
miri.ness_ про Валерий Увалов
09 03 В целом не моё, но прочитать можно. К комментарию ... Цитата от флибустьеров: 07-03-2025 Слабо. Сюжет линейный, интриги нет вообще. Окружающий мир отсутствует. Герои... не герои вовсе а просто функции, с ненатуральным ………
Barbud про Номен: Внучь олегарха (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 03 В произведении очень много метров-километров, мегаватт, тонн, рублей... вот людей совсем нет. Начал было читать с интересом, к концу перелистывал через десять страниц, потому что скучно. Оценка: плохо |
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*ржет* Переводчик самолучший. В бумаге эти книжки есть, на руках. Но в Москве. А "Трассы смерти", возможно, и нет. Давно дело было.
*сампиарясь* Сейчас Рейтлингер выходит, "Цена предательства". Про бургомистров, власовцев, таких всех коллаборационистов. Что мимолетом удивило, так это то, что в лагерях наших военнопленных в Германии, оказывается, самодеятельность была. Сцена, актеры, все дела.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Так дадите посканировать? Возврат гарантирую. Но состояние первоначальное не могу гарантировать. После сканирования книги выглядят несколько хужее.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Дам.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Ура! Буду пробовать забрать на след. неделе. :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Поаккуратнее там, коллега, как бы не засада! :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Лучше через автоматическую камеру хранения на Казанском
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Вот я этого и боюсь. У оперов-то методика взятия у камеры хранения отрботана четко. :(
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Лучше во второй половине недели. Мне ж подготовить все надо. Книги, в смысле, забрать из дома.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Насторожился.
Расслабился.
Как скажете. Я наверное только в пятницу смогу. Зато в любое время и в любом месте (кроме кабинетов). А если не получится у Вас или у меня, так еще через недельку.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Патронами запастись, камеры развесить, людей расставить. Много дел, короче ))
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Никси
Я этого переводчика давно на книги раскалываю, иногда даже жёстко направляя лампу в глаза... Но в ответ только и слышу:
Но у тебя может и получится... *ржёт* Надеюсь, что получится
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Да все нормально будет. Верю людям. Если что случится - вспоминайте иногда.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Если что случится, попомнят. У нас длинные руки!
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Чтоб он Вас узнал, Вы в петлицу аленький цветочек вденьте маковый, а в руке держите пучок петрушки.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Вот такое подумалось.

Слева на картинке, значит, Ста..(кхм)..рый Опер при погонах, справа сканировщик Ни Кси.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Эти погончики хорошие, да... *мечтает*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Чтобы такие иметь, нужно сначала по ссылкам поскитаться, да в эксах поучаствовать... Опять таки опозициеййразобраться. А уж потом..
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
У них там всей оппозиции один pkn остался.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Тщетны происки и потуги южнокорейской охранки, тщетны. Пока что.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Так один pkn всей северокорейской клике зубки пообломает, если чё.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Клика с девизом "Книги для всех, ДАРОМ, и пусть никому не придется жать на кнопку "купить за 99 рублей"?
Это не клика. Это команда энтузиастов. Чегевар практически.
Клика - это другое совсем.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А на зоне, пацаны говорили, еще жратву и одежду даром дают, не только книги. Там, наверное, трижды чегевар.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Недавно со свояком беседовал, по скайпу. На ребенка жалуется. Утром папа собирается в школу, учительствовать, ребенок его изводит:
- Папа куда пошел?
- В школу.
- Папа куда пошел?
- В школу.
- Папа куда пошел?
- В жопу пошел!!
Теперь ребенок и за себя и за папу спрашивает и отвечает
- Папа куда пошел?
- Папа в жопу пошел.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
На зону приглашают так, что не откажешься, а на Флибусте никого силком не держат. Липовая аналогия Ваша. Вам за такую пропаганду даже велосипеда не дадут.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Почему это не откажешься? Вот зэков охранять - одни соглашаются работать, другие нет. Вот и на Ф. потомственным стукачам, сексотам и вертухаям - дом родной. А приличным людям - пованивает-с. Некоторые терпят вонь заради блага человеческого, снабжают зэков провиантом и теплыми вещами, передачки каждый день шлют из благословенного Сеула. А то ведь подохнут они одни наедине с вертухаями и служебными собачками, жалко их.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А велосипед не надо мне, я пешком похожу ради свободы и демократии на всей земле корейской. (отправляется пешком на кухню за куревом)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*радуется, что его тема стала очередной площадкой для традиционных срачей СО и М :)*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(непримирримо) Но скроллить задалбывает. Задалбывает скроллить.
Пора принимать меры к дискутантам. (с надеждой) Может, на кол кого-нибудь, а? (с - Фрай) СО, уже можно хохотать.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(гордо) А я вот какой хороший пост создал, его скроллить не надо практически
http://lib.rus.ec/node/329317#comment-215485
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(снимает шляпу) Могёте, сэр.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*удивляется и задумывается* Да, деградируют Руские журналисты, деградируют. Оно и сказать, "Доширак", пусть даже и халявный, согласно последним данным британских ученых, разлагающе действует на клетки левого полушария головного мозга. А потом за правое принимается. Симптомы - больной забывает Руский язык, отрывается от действительности, ищет загадочных шпионов и сексотов, у него развивается мания преследования...
Исход печален: больной пристает к прохожим на улице и предлагает всем купить у него любую книгу за 99 рублей. Колонотерапия помогает купировать симптомы.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
А и не догадались клевреты пхеньянского режима, что применительно к обществу, где любое количество засекречено, можно оперировать с высокой степенью достоверности лишь цифрой "один". Зэков вроде и много, но каждый наедине. Вертухаев с собачками едва ли не больше, чем зэков, но они представляют собой де-факто одно существо, вещающее цитатами Великого Вождя. Стало быть, наедине и есть. И не Руский Великий Свободный Журналист тому виной, что строящее на словах коммунизм северокорейское общество дошло до абсурда и отрицает законы природы и логику. А жуткая бесчеловечная идеология этого самого северокорейского общества. Настолько она жутка, что в Руском языке и слов таких нет, чтоб описать всю мерзость и запустение...
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Понятно, понятно теперь, у кого учился Рускому языку генерал-президент Пак Чжон Хи, родивший на свет значенитый мем "Такая вот платная библиотека получается
сама собой"Понятно, понятно теперь, с кого был списан Джоном Роналдом Руэлом Толкином зловещий Глашатай Саурона.
И скорбь переполняет сердце мое. Переполняет при виде южнокорейских тружеников, заливающих книгу за книгой, в тщетной надежде угнаться за постоянно растущими нормами выработки и получить лишнюю миску ПОЛЬЗЫ, тружеников, не знающих о своих северных братьях, раскрепощенно цветущих под ласковым северным солнцем.
Да, матерая южнокорейская Служба пропаганды одурманивает тружеников мифами о якобы жестоких порядках и модерации на Севере, но я верю:
наступит день и раскрепощенные заливальщики откажутся изнемогать под ярмом ради покупки генерал-президентом новой пары белых штанов. Солнце Правды, воссиявшее во тьме, зальет бьющими напрострел лучами неприглядный девиз "Наша цель - много книг. Абонемент ей не противоречит". И рухнут царства, и содрогнутся величия. И под лучами этого Солнца освобожденные заливальщики пустятся в радостный пляс со своими северными братьями.
И пусть весь мир подождет.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
"Раскрепощенные северные братья" балансируют на хрупкой ниточке, отделяющей страдания от смерти, кою они воспринимают как избавление, со счастливой ухмылкой на лике. Тяжела участь северного труженика, стонушего под гнетом идей чучхэ и не могущего преодолеть эту самую грань и вернуться в лоно к братьям и сестрам, строящим подлинный коммунизм под лучами теплого сеульского солнца - тот коммунизм, при котором трудящиеся счастливы, а паразиты никогда.
И пусть злопыхают направо и налево злобные стрелочники свои смертоносные орудия, пусть машут они ржавыми банхаммерами сталинских времен, полученными от Пол Пота в качестве гуманитарной помощи при условии, что Аста Зангаста навеки покинет Кампучию. Пусть их! Грядет поход освободителей северных братьев от тирании. Грядет ВОЗМЕЗДИЕ душителям и ротозатыкателям. Отольются стрелочникам их деяния в граните и вонзятся в их мерзкую плоть. (подумав) Аминь.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(сочувственно):
Я тоже всегда печалюсь, когда оппонент, сука, упорно отказывается излагать мою замечательную точку зрения!
А хуже всего осознавать, что никогда он не выпьет йаду и не убьется апстену, сколько ни проси.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(истерически) Никос, скажите что-нибудь позитивное, прошу! Вы умеете, я знаю.
(охолонув) Черти меня потянули нынче на дружественный ресурс... Откуда у людей такая паранойя, я понять не могу???
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Позитив не рекомендую, не действует. Лучше что-то светлое и печальное. Скажем, сонеты в малых дозах.
Навеки в небе полная луна
И в серебристом лунном непокое
Все дальше от волшебного окна
По лунному лучу уходят двое.
Надежды оставляя за спиной,
Идут в огонь серебряного круга,
Их темные глаза полны луной,
Их руки не касаются друг друга.
А там, внизу, за черною рекой,
Былого света тусклое сиянье.
Их душам будет грезиться покой
И, может, долгожданное слиянье.
...По лезвиям серебряных лучей
Уходит боль несбывшихся ночей...
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Спасибо.
Такое странное, убаюкивающее и безнадежное сплетение... Даже пугающее, пожалуй. (встряхнувшись) Нет. Еще не время для.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
(поднимая палец и брови):
О!
Ит воркс!
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Моя вина, что начал там чего-то кому-то... Но такой реакции тоже не ожидал. По десять раз одно и тоже каждому на разный лад объясняешь... Толку все равно нет.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Djpdhfofzcm r ntvt njgbrf^ Вот у меня сейчас Дойчер и Бреслер на руках. Что как делать будем?
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
В данный момент Никси с оторванной ногой вытаскивает с поля боя пробитого стрелками в 288 местах pkn. Как только он (Никси) демобилизуется по ранению, так сразу вы придете к консенсусу.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Не впутывайте. Не впутывайте pkn-а в ваши (мн.ч.) игрища. Он сам взросленький. Манулы южнокорейские происки наскрозь видят.
*пронизывает взглядом*
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Хрена себе "впутывайте", это я оскоромился, выступил средь нечистых духом и помыслами, видя, как они pkn ногами в кованых сапожищах херачат, стрелками полониевыми тычут и кровь диссидента брызжет по фолиантам и инкунабулам. Пришлось вложить в слабеющую длань бойца новый рашпиль, поднести ему фляжку с наилучшим осетинским мртни и перевязать его 286 сквозных ран.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
То есть, две раны Вы оставили неперевязанными. И нашим, и вашим, значить. На две стороны играете непримиримо.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Две раны были не сквозные, они и так заживут наверняка. Главное, что у него теперь рашпиль есть, отобьется от слуг диавольских.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
Я, как и говорил, могу в пятницу - в любое время, в любом месте. День подходит? Если ответ: да, то предлагаю списаться в четверг днем в личке, и уже тогда утрясем детали.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
ОК.
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
И не сглазил. Нормально всё :)
Отв: Этих книг нет. А ведь они в хорошем переводе
*вылизывается. с довольным видом пишет рапорт о необходимости командировки в Эквадор. просит денег на расходы*
Страницы