Вы здесь«Гамлет», в переводе КР
Опубликовано чт, 27/10/2011 - 01:22 пользователем Антонина82
Вчера, в кои века, смотрела телевизор, «Культуру» естественно. Передачу вёл Сергей Соловьёв, и была она посвящена творчеству Иннокентия Смоктуновского.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 21 час
Isais RE:DNS 4 дня Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 неделя alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 недели lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели mig2009 RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Издательство "Медуза" 3 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 месяц Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 2 месяца Впечатления о книгах
tvv про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 9 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 11 Это форматирование автора на АТ ((( https://author.today/work/492088 Нет, не я. На андроиде фбе нет.
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 9 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 11 Не знаю, кто это делал, но это какая-то специальная сборка FBE, портящая книги? все дефисы заменены на тире с пробелами, где надо и, главное, где не надо. Даже по аннотации видно. tvv, ничего подобного. Источник - цоколь, ………
mysevra про Купер: Ящер с планеты Моз [The Lizard of Woz ru] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика)
10 11 Замечательный автор – оригинально, ёмко, с юмором. Это касается всех рассказов, которые мне попадались. Оценка: отлично!
mysevra про География, краеведение: Чернигов [фотоальбом] (Путеводители)
10 11 Чудовий ностальгічний фотоальбом! Справжня історія. Жабок вже немає, серце крається дивитися на залишки КСК, шкода «Градецький», а по готелю «Україна», Драмтеатру та кінотеатру Щорса (і не тільки) влучили кляті нелюди. Зараз ……… Оценка: отлично!
mysevra про Андреева: Энергия преображения: изменяем жизнь, совершенствуя тело (Психология, Самосовершенствование)
10 11 Посыл понятен и замечателен. Но отработать практику по данной книжке невозможно, а без практики теория мало стоит – нужно искать где-то ещё. Оценка: неплохо
monochka про Бутузова: Дом (Социальная фантастика)
10 11 В начале нам выдано пространство метр на метр, а в конце метр на два. На это изменение и уходит жизнь. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Орлов: Хроники менталиста (Героическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
09 11 Очень слабо написано. Идея вроде интересная, но уровень авторов - кружок “напиши свой первый рассказ” Оценка: нечитаемо
su24i про Поселягин: На просторах неизвестной планеты. Книга первая [СИ] (Попаданцы)
09 11 Нечитаемое дерьмо. С трудом преодолел пару десятков страниц. Ну откуда у вас, руские, столько ненависти к другим народам? От нищеты и рабства?
tvv про Л.   : Штурм Бахмута, позывной «Констебль» (Документальная литература, О войне)
09 11 На Флибусте авторы названы Константин Луговой и Александр Савицкий.
udrees про Мантикор: Город, которого нет 3 [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
09 11 Интересное продолжение серии. Герой продолжает совершенствоваться в новой реальности. Книга не совсем конечно РПГ. По крайней мере в классическом смысле, но мир подчиняется тем же законам. Многие термины перешли из мира автора ……… Оценка: отлично!
Shelest 2000 про Черепнев: Цена империи. Выбор пути [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика)
07 11 Продолжение после 4й книги будет?
ne_fanat про Александр Александрович Бушков
06 11 Земля пухом, Сан Саныч. Спасибо за написанное, жаль, что больше ничего не напишете. Мне будет вас не хватать. |
Комментарии
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Вы сами с успехом можете это сделать. Поскольку перевод столетней давности, он уже в публичном достоянии и спокойно лежит в разделе "Классика" библиотеки Мошкова.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
КР - это великий князь Константин Константинович Романов.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Константин_Константинович
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Кто такой КР, я давно знаю. Конечно, в школе мы его творчество не изучали. Тут меня тётушка просветила. С тех пор, когда слышала песню Пугачёвой "Всё могут короли", всегда мысленно дополняла её: что короли не только не могут жениться по любви, но и подписывать стихи своим именем.
Прочла перевод КР. Не хочу домысливать за Смоктуновского, почему он считал этот перевод лучшим. нежели работу Пастернака,но мне кажется, КР смог более точно показать своим переводом интриги королевского двора. И это естественно, ведь он был правнуком "Русского Гамлета" - Павла I.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
UPD. С другой стороны, делать фильм по переводу Пастернака, исключённого из Союза писателей в 1958 году - это поступок.
Отв: «Гамлет», в переводе КР
Вообще-то за этот фильм Козинцев и Смоктуновский получили Ленинскую премию. Высший знак признания при Советской власти. О том, что переводчиком Шекспира выступал Пастернак, наверное, особо не рекламировали.
Смоктуновский - велик, в этой роли особенно. Сейчас, я даже не могу представить, кто из молодых актеров может сыграть Гамлета. Хотя, (произведя небольшие арифметические действия), Смоктуновскому на съемках Гамлета было уже под сорок.
ЗЫ:Задумалась. А сколько лет было Гамлету? Поскольку вспомнить не смогла, спросила у гугла. Ответ, который мне понравился