Вы здесьПремия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)Главные вкладки
Опубликовано сб, 10/03/2012 - 03:19 пользователем Антонина82
Премия «Мигель де Сервантес» (исп. Premio Miguel de Cervantes) – крупнейшая ежегодная награда ныне живущему автору, пишущему на испанском языке. Имена кандидатов предлагаются Академиями языка испаноязычных стран, премия присуждается Министерством культуры Испании. А так как хороших и разных испаноговорящих авторов много, по негласной традиции лауреатами становятся поочередно представители то стран Латинской Америки, то Испании. 1976 Испания Хорхе Гильен (Jorge Guillén)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 часа
Саша из Киева RE:Сказки далёких островов 1 день babajga RE:Лопоухий бес 2 дня SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 2 дня SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 3 дня babajga RE:Ежик покидает дом 4 дня babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 4 дня babajga RE:Свист диких крыльев 4 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 5 дней Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 3 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц Впечатления о книгах
lorealke про Матвеев: Ниочёма-3 [СИ] (Юмор: прочее, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Автор постоянно долбит про злобную Европу и обижаемую Империю, да царя-батюшку. Читаешь и прямо физически ощущаешь, как тебе промывают мозги. Короче, вместо нормальной фэнтези получилась какая-то полу-пропагандистская херня. Оценка: плохо
дядя_Андрей про Костин: О чём молчал Атос (Критика, Литературоведение, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Karl-Ieronim, конечно же "Последний кольценосец" Еськова
Олег Макаров. про Николай Владимирович Беляев (самиздат)
23 12 Серия «Серебряная осень» Качественно, интересно
Саша из Киева про Краминов: В орбите войны [записки советского корреспондента за рубежом, 1939-1945 годы] (Биографии и Мемуары)
23 12 Огромное спасибо всем, кто сделал и добавил эту книгу!
Лысенко Владимир Андреевич про Емельянов: Японская война 1904. Книга 2 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Серия очень понравилась, прочитал не отрываясь. Буду ждать продолжения. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Даниил Фёдорович Краминов
23 12 На Флибусте есть книга Даниила Краминова "В орбите войны. Записки советского корреспондента за рубежом. 1939-1945 годы". Надо бы добавить её сюда. Я попробовал добавить - почему-то не получилось. А книга интересная. Я читал ………
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство [СИ litres] (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо |
||||
Комментарии
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
В отличие от премии Принца Астурийского, лауреатом данной премии может стать только писатель, пишущий на испанском языке. Премию вручает Король Испании, и ее размер поистине королевский 125 тыс. евро (у Принца размер премии значительно скромнее).
Посмотрев на фамилии лауреатов, переведенных на русский: Куба – уже не «любовь моя» (((
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
такие есть:
Рафаэль Санчес Ферлосио - http://lib.rus.ec/a/30147
Серхио Питоль - http://lib.rus.ec/a/191059
Франсиско Умбраль - http://lib.rus.ec/a/166449
Хосе Эмилио Пачеко - http://lib.rus.ec/a/166836
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
Добавила
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
Источник
Если верить Википедии, то на русский язык был переведен только один его роман "Два дня в сентябре", написанный в 1962 году
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
Элена Понятовска получила Сервантеса в 2013 году http://eaculture.ru/news/578
Отв: Премия «Мигель де Сервантес» ( испаноязычная - все жанры)
Хуан Гойтисоло стал лауреатом: http://www.laht.com/article.asp?ArticleId=2362248&CategoryId=13003