Вы здесьРуский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Опубликовано пт, 19/04/2013 - 23:07 пользователем Verdi1
Представляем вашему вниманию перевод книги Роберта Сойера (ну а кого ещё?) «Конец эры». Она написана в 1994 году, то есть за два года до «Старплекса». Её стиль немного более легковесный, местами, я бы сказал, хулиганский, но она, как и «Старплекс», интересна тем, что: Кроме того, здесь тоже есть семейных ценностей, если кому надо. Из переводов мне известно о существовании только итальянского (La fine di un’era, 2002), причём его текста мне отыскать не удалось, так что подсказок, как в случае со «Старплексом», брать было неоткуда. Именно это произведение было выбрано по следующим причинам. Во-первых, это наименьший по объёму из романов Сойера. Во-вторых, действие происходит не когда-нибудь, а именно в 2013 году. В-третьих, в нём упоминается «Старплекс», вышедший из печати лишь два года спустя. Это создаёт некую преемственность с предыдущим моим переводом. Следует упомянуть, что оригинальный текст просто кишит продакт плейсментом, упоминаются буквально десятки фирм, брэндов и торговых сетей, про львиную долю которых я никогда не слышал, а некоторых и в википедии-то не смог найти. Я не в курсе, зачем и с какой целью это было сделано, но думаю, что это не был продакт плейсмент как таковой – даже суперизвестный писатель вряд ли смог бы заключить контракты с таким количеством рекламодателей. Думаю, что это было сделано с какой-то литературной целью, которая от меня, к сожалению, ускользнула. Поэтому почти весь продакт плейсмент я из перевода поубирал, оставив только те названия и брэнды, которые мне, рядовому русскоязычному потребителю, оказались известны без википедии, либо без которых по сюжету просто не обойтись. Перевод был затеян из спортивного интереса, с целью посмотреть, за какое время я смогу перевести книгу с нуля, работая с максимальной производительностью, на какую способен. Просто хотелось убедиться, что без булдырабыз, вернее, в данном случае, мин булдырам. Поначалу я собирался производить 20 условных страниц черновика в день, но почти сразу выяснилось, что 13-15 – это мой предел, даже если упираться с утра до вечера. Таким образом, на черновик ушло три недели непрерывной работы без выходных, плюс неделя на внутреннюю отделку. Получается, что больше одной не очень объёмной книги в месяц – ну никак. Причём после каждой хорошо бы брать недельку отпуска, а то и две. В общем, при расценках 30 т.р. за книжку кормиться этим ремеслом я бы не хотел. Но, к счастью, мне и не надо. Первоначальный объём книги составлял 180 страниц. По окончании перевода она разбухла до 216. Это тоже следует учитывать при составлении метрик. Перевод лично у меня оставляет неоднозначное впечатление. По-моему, получилось малость похуже, чем со «Старплексом». Но я надеюсь, что читать всё же можно. Другого-то всё равно не будет.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
PipboyD RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 15 часов
Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 день Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 2 дня Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 2 дня lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 дня Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 дня mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 3 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 4 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Васильчикова: Берлинский дневник, 1940–1945 [Berlin Diaries, 1940–1945 ru] (Биографии и Мемуары)
27 10 Имена, нравы, традиции и лёгкость – совсем иной мир. Читая Дневник понимаешь, как убого и натужно смотрятся нынешние «аристократы» местного разлива – и в жизни, и на экране. Оценка: отлично!
mysevra про Мегре: Анастасия (Современная проза, Ненаучная фантастика)
27 10 Возможно, в чём-то автор и прав, но от такой страшно сладенькой и одновременно патетически-выспренной манеры подачи просто коробит. Оценка: плохо
mysevra про Перцефф: Атака на мозг. Оскал психотронной войны (Публицистика)
27 10 А замаху-то было… Обо всём и ни о чём. Оценка: неплохо
Никос Костакис про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
26 10 «Шо ни зьим, тое попыднадкусваю». Автор уверен, что он правильно воспроизводит украинский язык? Или "и так сойдет"?
Олег Макаров. про Пепел доверия
26 10 Интересно. Очень долго раскачивается сюжет, до движухи доходит после середины, но написано хорошо и читается достаточно легко. Отличная идея причин и развития апокалипсиса. Реально триллер.
udrees про Даути: Когда дым застилает глаза [Провокационные истории о своей любимой работе от сотрудника крематория] [Smoke Gets in Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory ru] (Современная проза, Биографии и Мемуары)
26 10 Какая страшная книга, написанная от лица работника похоронного бюро насчет похоронных ритуалов и о своей работе – в основном о сжигании тел в печи крематория. Сама авторша видать все-таки с прибабахом, все же не каждый человек ……… Оценка: хорошо
udrees про Михайлов: Пепел доверия 2 (Боевая фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
26 10 Вторая книга из новой серии про жизнь во время зомби-апокалипсиса. Первая книга была хорошо написана, где начиналась завязка сюжета. Вторая книга думаю оказалась не хуже. Сюжет также идет неторопливо, показывая всю боль мира ……… Оценка: отлично!
udrees про Мантикор: Покоривший СТЕНУ 19: Оазис (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
26 10 Замечательное продолжение, уже 19-я книга от автора и герой почти закончил прохождение Стены. Все описано достаточно живо и интересно, описаний статов на десяток страниц уже почти нет. В книге есть около десятка иллюстраций. ……… Оценка: отлично!
ne_fanat про Дронт: Семьянин [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 10 Великолепная серия. На уровне Ильина, Метельского, Мазина или Васильева. Короче говоря, автор входит в мой личный ТОП рейтинга. Оценка: отлично!
Barbud про Чайка: Купец из будущего. Часть 2 [СИ] (Альтернативная история, Историческая проза, Самиздат, сетевая литература)
25 10 Что-то в этом есть. И язык неплох, и историчность присутствует. Книга побудила поинтересоваться событиями той эпохи. С удивлением узнал, что ГГ не с потолка взят, реально существовал такой весьма успешный древнеславянский ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Путилов: Опасные манипуляции [СИ] (Детективная фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 10 Мастерское затягивание текста. Ничего не происходит, но вот-вот произойдет. 5,66% и я сломался. Так писать нельзя Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Ура переводчику!!!
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Мне вот этот вариант больше нравится:
Может, через пару недель ещё раз перечитаю. Сейчас уже всё, капец - глаз ничего не замечает.
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Сновасвами- индус чтоле?
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Вау!
Спасибо!
Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Поздравляю.

Отв: Руский переводчик снова Свами: «Конец эры»
Верди, я там на Флибусте написала. Уже начала читать, и мне очень нравится. Есть кое-какие шероховатости, которые быстро исправил бы посторонний редактор, но они не портят впечатления никак. Отличный текст, и, кстати, очень интересная книга. Я "Старплекс" скачала, но так пока до него и не добралась. А эта пошла сразу.