Вы здесьТестирование FBE - FictionBook Editora
Опубликовано вт, 23/02/2010 - 13:55 пользователем SeNS
Как известно, недавно был открыт исходный код FBE (не побоюсь этого слова - основного редактора для создания fb2) Народ, большая просьба:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 часа
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 часа Larisa_F RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 4 часа Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 5 часов Rebellioner RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 дня larin RE:Пропал абонемент 6 дней tvv RE:DNS 1 неделя MrMansur RE:<НРЗБ> 1 неделя Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 3 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 3 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 3 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 месяц Впечатления о книгах
Barbud про Старицын: Балаклава Красная (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Дерьмовенько, как и все прочее у этого автора. Герои скучны, безэмоциональны и безмысленны, как какие-то юниты в компьютерной игре. Клик мышкой - на суше врага разбили, еще клик - на море эскадру потопили, новый клик - заводы ……… Оценка: плохо
Barbud про Алмазный: Казачонок 1860. Том 1 (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 01 Скучно, вторично. Сюжет этого писева очень напоминает опусы еще одного воспевателя казачества, почти калька, но написано намного хуже, хотя, казалось бы, хуже уже некуда. Однако же вот... Оценка: плохо
lorealke про Arladaar: Калгари 88 (Самиздат, сетевая литература)
11 01 Читать, ЕСЛИ: Вам нравятся спортивные драмы, технические детали тренировок и жанр попаданцев. Выкинуть в мусорку, ЕСЛИ: Вас тошнит от бесконечных описаний того, как фигуристка выполнила «прыжок в три с половиной оборота ……… Оценка: хорошо
obivatel про Вперёд в прошлое
10 01 2 Barbud, и у вас, и у автора наблюдается непонимание прописных истин управления 1. У любой проблемы ВСЕГДА есть как минимум одно очевидное недорогое легкореализуемое НЕВЕРНОЕ решение 2. Никто не правит в одиночку. 3. ………
obivatel про Возвращение Безумного Бога
10 01 То ли ИИ писал по мотивам корейских манг (типа, Она открыл книга и дёрнул за обложка) , то ли одно из двух. Множественные нарушения логики, противоречия описаний и событий, несоответствия хронологии событий -- всё это режет ………
Никос Костакис про Махров: Спасибо деду за Победу! Это и моя война [litres] (Боевая фантастика, Попаданцы)
09 01 Рубашка броская – косоворотка белого цвета в национальном стиле, с вышитым воротником и этим… как его? – не помню, вокруг застежек, короче". ______________________________ Дело происходит возле украинского "бандеравского" села. Косоворотка, как украинская одежда??? Ну-ну...
M_osk про Спинрад: Русская весна (Научная фантастика)
08 01 очерк = Виталий Бабенко. Пятое время года добавлен, а также отсутствующие иллюстрации Оценка: отлично!
svetik489 про Иевлев: Ковыряла (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 01 было бы хорошо,но такой перебор со сленгом.... поэтому неплохо Оценка: неплохо
lorealke про Птица: Конструктор живых систем [СИ] (Альтернативная история, Городское фэнтези, Стимпанк, Самиздат, сетевая литература)
03 01 Очередная агитка под видом «боярки» для подростков. Антагонисты слеплены по методичке из телевизора: мерзкий поляк, подлый грузин и надменный швед против «святого» русского мальчика. Весь мир книги — это унылая «осажденная ……… Оценка: плохо
mysevra про Лукьяненко: Последний Дозор (Фэнтези)
03 01 В своё время я была в восторге от первых двух книг, а эта – просто выжимки из опилок, не стоящие внимания. И очень повлияла на моё восприятие творчества автора его гражданская позиция – оказалось, что это не просто фантаст, ……… Оценка: плохо
mysevra про Сегень: Поп (Историческая проза, Православие)
03 01 Интересные страницы истории. Люди, у которых есть чёткие моральные принципы и жизненные ориентиры на любой случай (неважно, чем продиктованные: традициями, профессией, религией или понятиями) – им и сложнее, и проще одновременно. ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Поставьте FBE-2.6.6 и будет Вам счастье. Старый снесите, когда спросит оставьте «Старые настройки». Там же лежат словари. http://yadi.sk/d/ar05xv-uD2Q7h
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Пристрелить лошадь за то, что потеряла подкову?
Не мой метод.
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
2.6.6 удобнее.
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Это нормальные utf-8 словари(
Может быть 2.4 не понимает словарей в utf-8...
А Вы не хотите 2.6.6 поставить?
Ну, или тогда словари перегнать в 1251 (ANSI Кириллица)
Отв: Нужен РУ словарь орфографии в FBEditor
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Вот есть словари FBE_Dict.
Это даже не от 2.4, а от еще более ранней версии. Точно уже не помню, когда у FBE проверка орфографии появилась.
Словари для русского языка действительно в KOI8-R, как ни странно.
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Словари, (по ссылке Vadi "100% рабочие") в разных кодировках. В UTF-8 — английский-американский, русский и украинский.
По сслылке от J_Blood-а — русский в KOI8-R. По ссылке от izekbis-а — русский в UTF-8.
Удивляться, как ни странно, что они могут быть в разных кодировках не приходится.
Потому как, ("курим" здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/Hunspell в прикреплённой pdf-ке "Описание формата языковых файлов"):
hunspell-словари могут быть (и соответственно должны работать программы с использованием) в разных кодировках.
И важно при этом: атрибут SET (в заголовке) файла аффиксов (.aff) определяет кодировку файла аффиксов и словаря.
Поэтому "конвертирование" по методу Zadd-а (хотя он честно пишет, что "тут не в курсе") ни к чему хорошему не приведёт.
Потому как, во-первых, зряшная затея - словарный запас от конвертации не изменится, проверять лучше не станет. С чего бы вдруг?!
Во-вторых, просто пересохранить в иной кодировке мало - нужно в ентом самом SET указать ту кодировку, в которой сохраняется файл.
Другое дело, что современные словари в UTF-8 кодировке, к примеру, русский, содержат более богатый словарный запас, чем словари более старые в KOI8-R кодировке.
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Ну да, пересохранение в разно-всяких кодировках мне не помогло.
Убил все словари, заново накатил FBE, заодно поставил и другие языки, кроме русского и английского.
В текстовом редакторе он виден? Заменить можно?Вижу-вижу! Есть такая строка.Т.е. если сохранить UTF-ный словарь в KOI8 и прописать KOI8 в .aff, более полный словарь заработает?
Не. Хватит на сегодня с меня экспериментов. Бития головой об комп должно быть в меру. Может, завтра...
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Не ясен смысл манипуляции. Другими словами - дело не кодировке словаря .dic и файла аффиксов .aff, как таковой, а в соответствиии кодировки этих файлов прописанной в файле аффиксов SET-у. Сомневаюсь, что дело в версии FBE (по-идеи там должны использоваться стандартные процедуры работы с hunspell-словарями, которые изначально соответствуют стандарту мультикодировки), хотя и не исключено...
Отв: Тестирование FBE - FictionBook Editora
Если взлетит, то Тигре ефтот мэтод длжн пондравицца, а то он давно уже жаловался, что на win2000 FBE версии >2.4 не фурычит, вот терь и ему щщасте привалит! :)
Страницы