V470748 Племянник Витгенштейна
Опубликовано ср, 29/01/2014 - 11:38 пользователем sem14
Forums: В книге Племянник Витгенштейна много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Леди Стервa RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 6 часов
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 15 часов ProstoTac RE:Таинственная личность админа Флибусты 5 дней Isais RE:Кармен Мола - Пурпурная сеть [litres] 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя Isais RE:Катя Водянова - Дом и два жениха в придачу 2 недели Aleks_Sim RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 2 недели Isais RE:Дмитрий Анатольевич Горчев - ЖЖ Дмитрия Горчева (2009–2010) 3 недели Саша из Киева RE:Детям о Ленине (Издание 1965 года) 3 недели Саша из Киева RE:Приключения Мишки-Ушастика (Перевод Марата Брухнова) 1 месяц babajga RE:Белая княжна 1 месяц Isais RE:Файл достаточно хорош. Нет смысла в его улучшении. Ага,... 1 месяц mazay RE:Sleepy Xoma - Bagⲣѱnoⲣojdennaѱ 1 месяц zlyaka RE:С Новым годом! 1 месяц SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 1 месяц Саша из Киева RE:Наш дом - СССР 1 месяц babajga RE:Чернушка. Повести 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Щегол
13 02 Великолепная книга. Читаю с удовольствием. Жду продолжения. Спасибо.
blahblah про Наумов: Спецзона для бывших (Биографии и Мемуары, Публицистика)
12 02 Неужели хоть кто-нибудь может поверить, что Наумову говорили правду? Сами заключённые ему говорят:"нельзя не перед кем раскрывать душу..", а потом начинают заливаться соловьем? Не верю. Оценка: плохо
obivatel про Калинин: Крым 1942 [litres] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
11 02 Отлично написано: разобраны отдельные эпизоды и ошибки командования. Ну да, и соломинка может сломить спину верблюду, а на войне это бывает особенно часто. . Все изложенные факты общеизвестны и легко доступны в сети, ……… Оценка: отлично!
Belomor.canal про Сергеев: Альбом для марок [litres] (Современная проза, Биографии и Мемуары)
11 02 Великолепная обложка А. Бондаренко - стоит половины содержания книги. Сам же текст - это скорее не роман а ЖЖ, куда автор понапихал всякой всячины - справки выданные его родителям, частушки, присказки и прочая дребедень. Чего ……… Оценка: неплохо
Paul von Sokolovski про Ангелов: Когда время штормит (СИ) (Героическая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
11 02 Пусть будет неплохо, но работающие на связь смартфоны у попададанцев во времена Дрейка просто убивают... Без сотовых вышек, просто автору захотелось :) Оценка: неплохо
mysevra про Чайлд: Третьи врата [The Third Gate ru] (Ужасы, Фэнтези)
10 02 Это было ужасно предсказуемо. "Проклятие" разочаровало, в экспедиции бардак и отсутствие дисциплины, начальник-визионер туповат и ограничен, доктор - садист, с иезуитской нежностью истязающий свою жену, а главный герой оказался ……… Оценка: неплохо
DGOBLEK про Линч: Избранные места из «Экологии лабиринта» [Selected Scenes from the Ecologies of the Labyrinth ru] (Фэнтези)
10 02 На флибе нормальный файл есть, притом давным давно лежит, а не это самодельное убожество - без указания переводчика, оригинального названия и обложки.
udrees про Жак: Нефертити и Эхнатон [Nefertiti et Akhenaton ru] (История, Биографии и Мемуары)
09 02 Небольшая по объему исследовательская книга про знаменитую чету из Древнего Египта. Про Нефертити – супругу фараона Эхнатона – я как-то со школы слышал, а про Эхнатона не очень. В книге автор постарался описать их жизнь и ……… Оценка: плохо
udrees про Мансуров: Под игом чудовища (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Эротика, Самиздат, сетевая литература)
09 02 Очень добро написанная книга в жанре фэнтези, ну или близком к нему, магии только нет. Средневековый антураж с его мечами и стрелами после деградации человечества после какой-то катастрофы, случившейся видимо давно. Так давно, ……… Оценка: отлично!
udrees про Мансуров: Под игом чудовищ. Книга 2 (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Эротика, Самиздат, сетевая литература)
09 02 Хорошо написанная 2-я книга про события в средневековом антураже, только действие происходит в будущем после какой-то катастрофы, когда люди скатились в варварство. Описания событий хорошие, подробные, сюжет захватывает, по ……… Оценка: отлично! |
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Да, но RTF хорошо читается.
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Это особенность ФБЕ - он начинает тормозить, когда в файле очень длинные абзацы. А в данном файле основная часть текста в одном абзаце. На читалках это не сказывается.
Не о тормозах: в аннотации много мусорных тегов style. И "История одной дружбы" - это, наверно, часть заголовка, а не эпиграф.
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Если б не было эпиграфа, то можно оформить сабтитлом, но эпиграф разорвет на две части. Поэтому, может быть, оформить так:
Томас Бернхард
Племянник Витгенштейна
История одной дружбы
---
Но не настаиваю.
В Журнальном зале вообще отсутствует "История одной дружбы". В библиотечном каталоге: Племянник Витгенштейна [Текст] : История одной дружбы / Т. Бернхард
У немцев: Wittgensteins Neffe: Eine Freundschaft и Wittgensteins Neffe. Eine Freundschaft
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
)) Поиск выдал две каталожные записи, вторая была через точку: Племянник Витгенштейна. История одной дружбы
В любом случае, разрывать эпиграфом не стоит.
Я в таких случаях оформляю все как title, но вторую часть заголовка - курсивом.
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
А это произведение действительно из одного единственного абзаца и послесловия состоит, или просто htmlDocs2fb2 так сработал?
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
В ЖЗ большущий отрывок тоже одним абзацем.
Чтоб избавиться от тормозов в ФБЕ, придется костыли применять - добавить штук 20-40 временных абзацев.
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Бернхард пишет поточно. Текст состоит из одного абзаца. Когда большие абзацы ФБЕ подвешивается.
Насчет заголовка я как-то не задумывался, но, наверное, правильный "Племянник Витгенштейна: История одной дружбы". Я позже обратил внимание, читая некоторые статьи, что автор любитель доп. заголовков. Например, "Причина: Намек", "Лесоповал: Смятение".
Отв: V470748 Племянник Витгенштейна
Двойные названия (вторая часть, обычно, раскрывает или дополняет первую) очень частые, у нас пока встречаются реже, но процесс идет. По сути, это идентификатор книги выбранный автором. Поэтому лучше рассматривать их как единый заголовок, т.к. только первую часть используют чаще, когда уже очевидно - о чем говорят. Как записывать - двоеточие или точка - лучше смотреть там, где больше учитывают мнение автора.
В данном случае: сайт имени Бернхарда - Wittgensteins Neffe. Eine Freundschaft
НО: оглавление ИЛ, где появился перевод:
т.е. История одной дружбы отнесена к информации о тексте. Большое ИМХО: произвол журнала.
----
На обложках не используют знаков препинания, отделяют визуально - место на обложке и разный шрифт.
На титульных листах разделяют абзацами.
(в обоих случаях уточнение: чаще всего)
А вот там, где информация о издании и копирайте, используют оба варианта - точку или двоеточие. Какой-то системы не улавливаю.
----
Если о выработке стандартов оформления fb2 - незнаю.
Я делаю в одном титле разными абзацами без знаков препинания между обоими частями. Вторая часть - курсив. Встречал, когда первая часть - заглавными буквами, вторая - прописными.
Но оформлять вторую часть названия субтитлами не стОит - такое возможно, только когда текст состоит из одной безтитульной секции, т.е. в меньшинстве случаев.
----
Так же и заполнение информации о книге (жирное ИМХО): обе части в заголовок, с точкой или двоеточием в зависимости от информации о издании. В дополнительную информацию помещать часть имени не стал бы. Не кузяво это: