A38534 Борис Владимирович Заходер
Опубликовано сб, 04/07/2009 - 08:10 пользователем foxm
Forums: Борис Владимирович Заходер Понадобилось найти книги писателя Заходера. Поиском по фамилии нашел как бы двух авторов: Борис Владимирович Заходер и Борис Заходер. Я их объединил в одного автора, но суть не в этом. Еще до объединения я обратил внтимание, что у автора Борис Владимирович Заходер было показано, что у него одна книга, тогда как в списке их было больше, а у автора Борис Заходер как показано, так и на деле было 8 книг. Так вот после объединения авторов странность сохранилась. То есть, поиском на "Заходер" можно увидеть следующее: Цитата:
но на самом деле легко убедиться, что в списке книг у Заходера их 24.
Не пойму, то ли некоторые книги по ошибке записаны на Заходера, то ли это какой-то глюк подсчета книг.
В любом случае, надо бы поправить.Борис Владимирович Заходер (9) Борис Заходер (9) (синоним для Борис Владимирович Заходер)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
mig2009 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 9 часов
Isais RE:Обновление FictionBook Editor 1 день mig2009 RE:Беженцы с Флибусты 2 дня Alex_61 RE:Windows 7 безопасна благодаря помощи NSA??? 2 дня Саша из Киева RE:Лимонные дольки 2 дня Trinki RE:Любительские переводы 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Подробнее о правилах, если можно? 4 дня Isais RE:Семейственность в литературе 5 дней kopak RE:Небольшой тест. 6 дней kopak RE: День рождения человечества 6 дней nehug@cheaphub.net RE:Как тут читать и скачивать книги? 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:Домен и сертификаты 1 неделя HEPO RE:Багрепорт - 2 1 неделя Впечатления о книгах
Masterion про Бубела: Адепт. Том 2. Каникулы [HL] (Фэнтези)
05 10 С изощренным мазохизмом прочел всю серию. Из говна пулю не слепишь. Когда читал как ГГ - какой-то бывший сантехник (или кто он там был в прошлой жизни - не помню уже) учит жизни королей, а драконов трахаться, несколько раз мышку стошнило. Оценка: нечитаемо
Masterion про Дашко: Враг всего сущего [Litres] (Боевая фантастика, Детективная фантастика)
05 10 Не пошло. Для настоящего детектива слишком примитивно, для фэнтези - скучно.
Masterion про Гавриленко: Теплая Птица [СИ] (Научная фантастика, Боевик, Самиздат, сетевая литература)
05 10 Книга для любителей показать окружающим свой псевдоглубокий "внутренний мир". К прочтению, страдающим терминальной стадией СПГС. Оценка: плохо
Masterion про Ротфусс: Страхи мудреца [Книга 1] [The Wise Man's Fear ru] (Фэнтези)
05 10 Это уже не фентэзи. Суд, который вошел в легенду о Квоуте он в своем рассказе обходит как несущесвенный эпизод, о чандрианах упоминиет лишь мимоходом, зато моральная маструбация вокруг Дени, которая вообще никаким боком к сюжету...
Masterion про Тихомиров: Чрезвычайный и полномочный (Фэнтези)
05 10 Рваное изложение, убогие диалоги, чукотская интрига (что вижу, то пою). Названия, с претензией на «оригинальность» - дикие земли - Диккария, и т.д. А уж речевые обороты из серии «однако диалектная картина этой страны до сих ……… Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Берг: Господин штабс-капитан (Боевая фантастика, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
05 10 Книга понравилась, читается легко. Оценка: отлично!
udrees про Ленотр: Повседневная жизнь Парижа во времена Великой революции [Paris Revolutionnaire] (История, Культурология)
05 10 Для любителей истории Великой французской революции. Автор много места уделяет топографии, описывает место размещения домов, квартир, где жили главные персонажи, основных достопримечательностей. Описывает убранство комнат, ……… Оценка: плохо
udrees про Атаманов: Искажающие Реальность - 11 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
05 10 В общем то увлекательная книга продолжение про приключения героя в виртуальном мире игры Искажающей реальность. Это уже 11-я книга, любителям серии наверняка тоже понравится. Написана легким языком, читается и воспринимается ……… Оценка: отлично!
udrees про Чалдини: Психология влияния [4-е издание] (Психология)
05 10 Полезная популярная книга по психологии о 6 орудиях влияния на человека. Книга будет полезна как для начинающих, так и опытных читателей. Возможно даже, какие-то приведенные примеры и описания окажутся для вас новыми и вы ……… Оценка: неплохо
udrees про Марей: Ваш любимый доктор, или Дело всей жизни [litres] (Любовная фантастика, Попаданцы)
05 10 Разве можно было представить, что я прочитаю настолько доброе, светлое и позитивное повествование. Это вторая книга про врача-попаданку. Здесь практически нет убийств, много крови, слез, пота, но все направлено на созидание. ……… Оценка: отлично!
Dongel про Земляной: День драконов (Боевая фантастика)
04 10 Такое ощущение, что содрано у Хайнлайна со "Звездной пехоты".
Masterion про Щепетнёв: Пустыня [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
04 10 Ну что можно сказать... Пером автор владеет мастерски. Слог гладкий, ненапряжный, метафоры интересные, сравнения незатёртые. Но вот само повествование - скукота. Идей особых нет, ГГ просто живёт своей, большей частью, обычной ……… |
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
То есть? Было 9 книг, осталось девять книг автора Заходер. Остальное - переводы. Что чинить?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Значит, переводы Заходера в списке его книг присутствуют, но при подсчете числа его книг не учитываются? На мой взгляд надо тогда как в анекдоте:
- Рабинович! Вы или наденьте трусы или снимите крестик!
То есть, либо переводы Заходера не присутствуют в списке его книг (что, имхо, логичнее, ведь это не его книги, либо выдаваемое число книг должно соответствовать числу книг в списке (в том числе и переводов).
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Вы способны уловить разницу между крестиком и тру... тьфу, между автором и переводчиком?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Судя по вопросу, Вы совсем не поняли, что я хотел сказать.
Хорошо, спрошу попроще: Почему в списке книг Заходера представлены не его книги?
(Еще для полного разжевывания: Например, в списке книг Маршака нет его многочисленных переводов. Так почем в списке книг Заходера они есть?)
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Потому что автор Заходер и переводчик Заходер - одно и то же лицо.
См. также: http://lib.rus.ec/a/19189, http://lib.rus.ec/a/169, http://lib.rus.ec/a/8258, http://lib.rus.ec/a/3630
Потому что он не указан переводчиком в файлах книг.
Потому что он указан переводчиком в файлах книг.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Спасибо за разъяснения. Может, тогда Вы ответите и на первоначальный вопрос также спокойно без той агрессивности, с которой почему-то воспринял мой вопрос rr3, а именно:
Если переводы Заходера перечислены в списке книг Заходера, то почему эти переводы не учитывается при указании числа книг в списке книг Заходера?
Кстати, а в отношении Маршака не стоит исправить "несправедливость"?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
При указании числа книг учитываются только книги, где Заходер указан автором. Так работает движок и это логично.
Стоит :) Исправьте, если есть желание и время. Переделывать файлы необязательно, достаточно добавить переводчика на странице книги.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Просто у меня вызвало некоторое недоумение, когда указано, что в списке 9 книг, а заходишь в него и видишь 24 книги. На мой взгляд, было бы все же более логичным, чтобы одним из двух способов, указанное и фактическое количества книг совпадали. Ну да бог с ним, не суть важно. Теперь я знаю, в чем фокус и могу спать спокойно. :)
Желание-то есть, умения нет... Не знаю, с чего и начать. Тем более, после прочтения темы про то, что тут натворили некоторые шибко желающие да мало умеющие, даже боюсь и начинаться. Как бы тоже не натворить делов...
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Самое главное - найти книгу, которую перевел Маршак, например: http://lib.rus.ec/b/50210.
Дальше просто: "исправить" -> Переводчики: (добавить переводчика) -> Фамилия или ID автора: 31213.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Спасибо, попробую.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Попробовал на указанной Вами книге. Действительно, ничего сложного.
Зато не знаю, как найти другие переводы Маршака. Я, увы, не настолько литературно подкован, чтобы самому их вычислить, а в библиотеки указаний, кроме как в этой книге, что переводчик - Маршак, пока что не нашел...
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Слишком прямолинейный подход. "Нормальные герои всегда идут в обход". :)
Например, заглядывают в Вики - "Кроме того, Маршак — автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдуарда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна[3]." Затем по ссылкам, и т.д. Что-то, да найдется.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Ну, во-первых, Маршак перводил не всё из указанных товарищей, во-вторых, их переводил не только он. Поэтому, правильно проставить переводы Маршака, руководствуясь только
классовым чутьемВики, не получится. Как пример, в библиотеке "Гамлет" Шекспира есть в переводе Пастернака и есть в переводе Лозинского (а реально переводов больше). Предположим, Гамлет был бы размещен без указания переводчика. Как бы я узнал, переведен Гамлет Пастернаком или Лозинским (или кем-то еще)? Для этого надо было бы найти перевод Гамлета Маршаком и сравнить его с текстом Гамлета на Либрусеке. Допустим, для одной-другой книги такой анализ провести еще можно, но для всех многочисленных переводов Маршака... Нет, на такой подвиг я не готов...Так что не все тут так просто - обходить уж больно далеко надо. :)