V26891 Томминокеры
Опубликовано чт, 06/08/2009 - 13:43 пользователем LazyGreedyFox
Forums: В книге Томминокеры много ошибок. Отвратительный перевод? Например: Цитата: But something wasn't right. переводится Цитата: Но все-таки что-то не так. Речь идет про менструацию, а не про "отсырела". Просто чума. Теряются предложения, выкинуты абзацы. (Если тема не по разделу - извиняйте: можно убить, закрыть и т.д. )
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Перри: Война без правил [The Female War ru] (Боевая фантастика)
14 05 И снова обычная книжка, не оставляющая какой-то отпечаток в памяти.
akorish про Перри: Приют кошмаров [Nightmare Asylum ru] (Боевая фантастика)
14 05 Снова никакой изюминки, просто книжка про Чужих.
akorish про Перри: Земной муравейник [Earth Hive ru] (Боевая фантастика)
14 05 Вот никакой изюминки, просто чтиво о чужих.
akorish про Леббон: Чужой: Из теней (Боевая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Эта книга вызвала двоякие чувства, сначала такая тягомотина, но потом как понеслось. Книгу нельзя назвать проходной, она действительно оставила след в моей памяти. Фанатам серии обязательна к прочтению! Оценка: отлично!
akorish про Шекли: Alien Harvest [en] (Научная фантастика)
14 05 Читал в переводе, роман не плох, а в оригинале не достаточно знание языка.
akorish про Бишоф: Genocide [en] (Боевая фантастика)
14 05 Читал в переводе, не именно эту книгу, но роман неплох. Оценка: хорошо
akorish про Фостер: Чужие [Aliens ru] (Космическая фантастика, Ужасы, Научная фантастика)
14 05 Как бы канон, но есть книги из серии поинтереснее. Оценка: хорошо
akorish про Перри: Земной улей. Приют кошмара. Женская война [1-3 части] (Боевая фантастика, Космическая фантастика)
14 05 Хоть я и фанат серии, но это не особенно уникальное чтиво, просто проходная литература из серии о Чужих. Оценка: хорошо
akorish про Шекли: Чужие: Геноцид. Чужая жатва [4-5 части] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Ужасы)
14 05 Не супер захватывающая идея, но для фанатов серии обязательна к прочтению. Ищем эликсир жизни, идем на любые жертвы. Оценка: отлично!
akorish про Шекли: Кровавый урожай [Alien Harvest ru] (Боевая фантастика)
14 05 Неплохая идея, наркотик толкает на безрассудные действия, книга интересная, идея нова, не истребление, а потребление. Оценка: отлично!
akorish про Уидон: Чужой:Воскрешение (Чужой-4, сценарий) (Научная фантастика)
14 05 Совершенно никакой изюминки, полнейшая "шляпа". Фильм раскрыт полнее, хотя обычно все наоборот. Оценка: хорошо
akorish про Скофилд: Одиночка [Rogue ru] (Боевая фантастика)
14 05 Это лично для меня проходная книга, одна из многих. Никакой супер изюминки. Оценка: хорошо |
Отв: V26891 Томминокеры
При чем здесь вычитка, если не нравится перевод?
Отв: V26891 Томминокеры
Вопрос в том это перевод сам по себе такой или оцифровано криво.
Ну и в другом переводе Корабль, сокрытый в земле, где вроде бы все замечательно:
Интересный компас.... С осью, острием и вделаным в корпус огрызком карандаша.
А на самом деле это не компас, а циркуль
Вот хз - к переводу это или к вычитке?
Отв: V26891 Томминокеры
Н-да... У меня в книге (Спб, 1993, ИМА-пресс-реклама) совсем не так:
"В самой глубине ящика были навалены маленькие инструменты, и среди них-то она и нашла то, что искала: циркуль, в металлический ободок которого был вставлен желтый обломок карандаша."
"-- Так, хорошо, - сказала она и воткнула иголку циркуля в желтоватую бумагу. Затем подогнала циркуль так, чтобы кончик карандаша максимально совпал с линией, повернула его и описала полный круг."
Очень толстый кирпич :) (Кстати, во всех трех частях-"книгах" по 10 глав)