Современная проза

Выбрать всё      
Сортировать по: Показывать:
Господин Гексоген 2M, 574 с. (Последний солдат империи)   (скачать) - Александр Андреевич Проханов

Последние годы ушедшего века насыщены трагическими событиями, среди которых кровавой строкой выделяется чеченская кампания. Генерал внешней разведки в отставке Виктор Белосельцев оказывается втянутым в политическую войну, пламя которой усердно поддерживают бывшие сотрудники советских спецслужб и чеченские боевики. Продвигая своего человека к вершине власти, организация заговорщиков не брезгует никакими методами, вплоть до массовой казни простых граждан. От генерала Белосельцева требуются титанические усилия, чтобы хоть как-то повлиять на развитие событий. Его взгляд на события новейшей российской истории порой шокирует своей неожиданностью, но оттого книга становится яркой, интересной и увлекательной.

Я, Юлия [Литрес] 3M, 470 с. (пер. Петров) (Юлия Домна-1)   (скачать) - Сантьяго Постегильо

192 год. В Риме правит обезумевший император Коммод, который мнит себя новым Геркулесом, устраивает показательные выступления с демонстрацией своей нечеловеческой силы и держит в заложниках семьи наместников удаленных областей. Сенат теряет остатки терпения, и наступает один из тех периодов римской истории, когда быть императором особенно опасно для жизни.
После смерти Коммода Юлия Домна, жена наместника Септимия Севера, уезжает к мужу, тем самым развязывая ему руки, и вскоре у Рима оказывается несколько императоров: помимо собственно римского, еще двое в далеких провинциях, в том числе и Север. Политические интриги, попытки заключать альянсы, заговоры, несколько войн – пять бурных лет Юлия стоит плечом к плечу с мужем, выступая его полноправным советником и выказывая немалые политические и стратегические таланты. И у Юлии есть собственный план – ее амбиции требуют не просто привести Септимия Севера к власти…
Сантьяго Постегильо, филолог и лингвист, дотошный исследователь и энергичный рассказчик, автор исторических бестселлеров, посвященных истории Древнего Рима, в том числе многотомного эпика о Юлии Цезаре, над которым он работает в настоящее время («Рим – это я», «Рим, проклятый город»), написал дилогию о Юлии Домне – женщине, фактически правившей Римом во времена, когда мнения женщин никто не спрашивал. В романе «Я, Юлия», в 2018 году получившем престижную премию Planeta, наконец обретает голос блистательная фигура, лишенная голоса на много веков.

Такси за линию фронта 1700K, 184 с.   (скачать) - Станислав Владимирович Кочетков

Война не посмотрит, кто твой пассажир. Тайными тропами через линию фронта ты можешь везти простого беженца, курьера мафии или донецкого разведчика. Каждый раз ты одинаково рискуешь жизнью — своей и его. И как бы ни хотелось остаться «мирным», война однажды спросит: не надоело бояться? И надо будет ответить.
Ответить в первую очередь себе.
В 2014 году, когда нацисты порвали Украину на части, в Донецке возникла новая профессия. Ее название говорит за себя: перевозчик. Какая судьба ждет перевозчиков и их коллег-навигаторов, никто не догадывался. Они просто выдумали себе работу. И попали в историю.
В новейшую историю России.

Письма с острова [litres] 1215K, 161 с.   (скачать) - Татьяна Борисовна Бонч-Осмоловская

«Лоскутки рассказов развлекали и ужасали, обрывались в никуда. Отдельные истории не завершались, но собирались в лучшее из повествований, историю об историях, и не опускались в сияющие пропасти дидактичности и нравоучительности». Книга Татьяны Бонч-Осмоловской – это собранная неведомой героиней коллекция жутковатых сказок и одновременно цельное произведение, органически складывающееся из этих историй. Переосмысляя сюжеты и поэтику европейских сказочных сюжетов, классической литературы и античных мифов, автор помещает своих героев в современный тревожный мир антропологической и экологической катастрофы, населенный разнообразной флорой и фауной. Однако в центре все же оказывается растерянное и расщепленное человеческое сознание, которому в условиях неопределенности и туманности будущего остается одно – рассказывать истории. Татьяна Бонч-Осмоловская – прозаик, поэт, филолог.

Мало кто знает, но не секрет [litres] 2049K, 147 с.   (скачать) - Азамат Борисович Габуев

«Я снял флаг с плеч и, размахивая им, под бурную овацию спустился с крыльца. – Какой враг, Реваз? – спросил Вадим. – Когда дело правое, враг есть всегда, хоть и не всегда видимый». Книга Азамата Габуева рассказывает о трудах и днях среднестатистического чиновника, который пользуется коррупционными связями и придумывает для местного парламента самые абсурдные законы и запреты, но при этом сам бессовестно ведет двойную жизнь. Однажды он встречается с говорящим бюстом Сталина и очень быстро превращается в проводника его тиранической воли. За остроумной сатирой и литературной игрой в романе Габуева скрывается веселая макабрическая фантазия, где сосуществуют конспирология, исторический делирий и сложное устройство современного общества. Азамат Габуев – автор романа «Холодный день на солнце» (2018) и множества рассказов, опубликованных в журналах «Esquire», «Октябрь», «Дружба народов» и др. Лонг-лист премии «Дебют» (2011), шорт-лист премии «ФИКШН35» (2019).

Синдром неизвестности. Рассказы [сборник litres] 2327K, 240 с.   (скачать) - Евгений Александрович Шкловский

Человеческие взаимоотношения всегда загадка, даже когда кажутся простыми и прозрачными. Именно они оказываются в фокусе художественного мира Е. Шкловского, который сочетает аскетизм в выборе выразительных средств с глубоким психологизмом. Ирония, гротеск, лирика, а иногда и фантастика дают автору возможность обнажить в самых обычных и малозаметных коллизиях больной нерв, раскрыть их драматическую, а подчас и трагическую сердцевину. Ставя героев на грань неведомого и заставляя взглянуть в себя, автор задается вместе с ними неудобными вопросами, а иногда лишь осторожно намекает на них, не давая ответов. В книгу также включен цикл «О писателях», куда вошли рассказы о Бабеле, Достоевском, Чехове. Евгений Шкловский – автор книг прозы «Испытания», «Заложники», «Та страна», «Фата-моргана», «Аквариум», «Точка Омега» и многочисленных публикаций в периодике.

Кисть тоски 2149K, 128 с.   (скачать) - Оксана Анатольевна Триведи

Журналистка Каролина Чаркина случайно покупает на блошином рынке шкатулку с надписью «Budapest», предчувствуя тайну, в которую вплетается и её жизнь. А в Венгрии Кристиан Бетлен стремится выполнить последнюю просьбу своего деда – найти шкатулку, которую тот подарил по молодости русской возлюбленной. Зима и тысячи километров разделяют женщину и мужчину. Но всё решают пан Время и пани Судьба. Они знают, как утешить после прикосновения кисти тоски.

Одиночество [litres] 633K, 28 с.   (скачать) - Томодзи Абэ

В эссе Абэ Томодзи «Одиночество», вас ждет рассказ о человеке, испытывающем ни с чем не сравнимое чувство одиночества из-за того, что он не знает своих корней, своего начала, а потому лишен возможности следовать своим путем, предназначенным именно ему. Ибо Путь и всеобщ, Путь Вселенной – и неповторим, у каждого свой. «И пока я не узнаю, кто передал мне часть своей крови… до тех пор мир для меня не имеет своего центра: он подобен бумажному змею с оборванной ниткой».

Одна маленькая жизнь. В поисках следов 13M, 179 с. (пер. Коркина)   (скачать) - Маттиас Клингенберг

Ещё маленьким мальчиком автор хотел знать, какую роль сыграл его дед Карл, солдат вермахта, во Второй мировой войне. Иногда дед позволял себе рассказать тот или иной эпизод своей военной биографии. Скупые рассказы были полны очарования и ужаса. Спустя семьдесят лет после окончания войны автор отправляется в путешествие по местам, где когда-то воевал его солдат-дед. Он узнаёт совсем немного нового о дедушке и гораздо больше о себе и своей семье. Места, люди, встречи, исторические реликвии говорят сами за себя и за целые послевоенные поколения, где бы ни происходили события: в Украине, Франции, Польше, Чехии, Западной или Восточной Германии.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Монгольский след [La Piste Mongole ru] 1354K, 260 с. (пер. Борисевич) (Эженио Трамонти-3)   (скачать) - Кристиан Гарсен

Центральный сюжет этой книги — поиски пропавших где-то в бескрайней Монголии французского журналиста и геолога из России. Искать их довелось на нескольких этажах реальности, привлекая на помощь в том числе не совсем обычных свидетелей: китайца, способного управлять сновидениями, монгольскую шаманку, отправляющуюся иногда в странствия по соседним мирам, о которых после выхода из транса она тут же забывает, девушку-сибирячку, способную заглянуть краем глаза в невидимое, старую ведьму в различных обличьях, озерного духа с лисьей мордочкой, а также кобылиц, орла и волка. 
На повседневном уровне реальности, отраженном сурово, а порой и гротескно, действие разворачивается в Улан-Баторе, Пекине, на восточном берегу Байкала, в монгольских степях и горах. Русскоязычному читателю «Монгольский след» может напомнить мистические романы Виктора Пелевина — (особенно «Священную книгу оборотня») — но тут ни капли постсоветского цинизма.
Повествование ведется со множества равнозначных точек зрения, от имени нескольких героев, причем едва ли возможно установить их точное число. Многослойный роман о современной жизни и магии в «странах третьего мира» — тридевятом царстве, тридесятом государстве.

Карнавал судьбы [La Jubilation des Hasards ru] 666K, 127 с. (пер. Борисевич) (Эженио Трамонти-2)   (скачать) - Кристиан Гарсен

Однажды к Эженио Трамонти (уже знакомому читателям по переводу романа «Полет почтового голубя») явилась странная незваная гостья, одетая вся в серое невысокая дама — должна, мол, сообщить нечто важное о его отце, Алессандро, погибшем более сорока лет назад: оказывается, он сейчас живет в Нью-Йорке, причем выглядит как полугодовалый ребенок. Само собой, Эженио посчитал ее ненормальной. Тем не менее слова незнакомки не дают ему покоя: ей известны некоторые подробности биографии отца, которые никто посторонний не должен бы знать. В конце концов, три года спустя после поездки в Китай по следам исчезнувшей там дочери своего начальника, Эженио решает отправиться в новое путешествие, теперь на поиски собственного отца.
Автор нанизывает, словно бусы, игру зеркальных отражений, фрактальных удвоений, необычных совпадений (такие события поэт Поль Клодель называл «праздником случая»), при этом не всегда дает им рациональное толкование. Герои книги гибнут в странных подземных убежищах в Шотландии, Сибири, Америке, фраза из Достоевского может изменить маршрут путешествия, а гипотеза о переселении душ, похоже, находит подтверждения. В книге Кристиана Гарсена сочетаются утонченное мастерство рассказчика и склонность к размышлениям, одновременно возвышенным и ироничным. «Пружинная» конструкция романа удерживает внимание в постоянном напряжении, без конца откладывая решение головоломных загадок, повествование интригует, сбивает с толку, пленяет.

Причуды старика [An Old Man’s Folly ru] 1066K, 217 с. (пер. Кривцова)   (скачать) - Флойд Делл

Главный герой известен своими странными привычками и поведением, которые заставляют окружающих задуматься о его мудрости и загадочности…
Так же в романе показана деятельность пацифистов в годы первой мировой войны.

Ветхий завет Рашизма 351K, 3 с. (Андрей Ангелов. Послесловие-8)   (скачать) - Андрей Петрович Ангелов

27 кратких тэзисов, составляющих законодательную основу Секты. По своей сути, Ветхий завет рашизма... Жанр: сатира со смыслом.

О всех созданиях (сборник) 5M, 1021 с. (пер. Гурова, ...)   (скачать) - Джеймс Хэрриот

Смешные и трогательные рассказы о животных английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота переведены на десятки языков. Его добродушный юмор, меткая наблюдательность и блестящий дар рассказчика вот уже несколько десятилетий завоевывают все новых читателей, не переставая удивлять, насколько истории из практики «коровьего лекаря» могут быть интересными. А насколько будни сельского ветеринара далеки от рутины, не приходится и говорить! Попробуйте, например, образумить рассвирепевшего бычка, или сдвинуть с места заупрямившуюся свинью, или превратить в операционную стойло, не забывая при этом об острых зубах и копытах своих четвероногих пациентов — больших и малых, прекрасных и разумных, мудрых и удивительных. В настоящем издании представлены три сборника рассказов Джеймса Хэрриота; автор обращается к первым годам своей ветеринарной практики в Дарроуби, вымышленном городке, за которым проступают черты Тирска, где ныне находится всемирно известный музей Джеймса Хэрриота.

В поисках героя. Часть вторая [СИ] 951K, 231 с.   (скачать) - Юрий Борисович Салов

Бывший майор ВДВ Генрих Данзас располагая компроматом на высших должностных лиц ГРУ, с боями прорывается на родину, в Россию. Параллельно его фронтовой товарищ Роман Липатов, подполковник ФСБ, в Москве расследует дело о незаконной трансплантации донорских органов.

Некоронованные [litres] 3M, 404 с.   (скачать) - Дмитрий Георгиевич Драгилев

«Игорь заметил, что если год странный, то он таков во всех отношениях: расставания с близкими, конфронтация со „звездами на районе“, ненужные встречи и невстречи с теми, кто необходим. Сложные события плотно соседствуют друг с другом, облепляя дуодециму месяцев, загромождая пространство». Главный герой романа Дмитрия Драгилёва, газетчик и русский берлинец, одержим таинственными календарями, сменяющими друг друга, – именно им он приписывает жесткие противоречия времени. На протяжении повествования герой постоянно оказывается втянут в споры с друзьями: их образы складываются в яркую галерею, где соседствуют с портретами исторических персонажей. Самого рассказчика терзают философские вопросы, неразделенные чувства и сложные отношения с прошлым и настоящим, а также со старым и новым социумом, состоящим из разных волн русской эмиграции. Его ироничный, но чувственный язык, насыщенный метафорами, деталями и поэтическими фигурами, стремится передать одновременно абсурдность и трагизм опыта людей, заброшенных историей в чужое пространство.

Овидий-роман [litres] 1325K, 126 с.   (скачать) - Егор Зернов

«Кто представляет нас, что представляет нас? Всех нас, а именно Публия Овидия Назона. Мутабор / Клуб „Клуб“ / Музей „Гараж“? Это вообще место, журнал, сообщество? Какое сообщество? Кто скрывается за словом „нас“? Что за „мы“?» Эти риторические вопросы стоят в центре экспериментального романа Егора Зернова. Перебирая различные стили письма (от эссе до монодрамы), автор ищет вечно ускользающую идентичность времени и поколения. Фрагментированные описания студенческих будней с походами в кофейню и техно-рейвами неожиданно компонуются вокруг фигуры Овидия: античность и современность сплавляются в этом тексте до почти полного неразличения, а пародия и обращение к чужим голосам чередуются с радикальной искренностью. Античные сюжеты и трагическая биография римского поэта обретают актуальность в контексте сегодняшних исторических катастроф и становятся точкой, из которой возможен свежий взгляд на хаос настоящего. Егор Зернов – поэт, режиссер, междисциплинарный художник, филолог, автор сборников «ВЫЖИГАНИЕ» (2022) и «Кто не спрятался я не виноват» (2024).

Дуа за неверного [litres] 843K, 85 с.   (скачать) - Егана Яшар кзы Джаббарова

«Этот текст похож на российскую дорогу: он неровный, с кочками и ямами, с ремонтом посреди трассы. У меня нет навигатора по жизни Сереги, поэтому все, что мне остается, – ехать на ощупь». В книге Егана Джаббарова предпринимает попытку реконструировать короткую биографию сводного брата Сергея, родившегося от внебрачной связи ее отца. Следуя за братом по маршруту, который привел его к ранней и трагической смерти, автор обнаруживает, что сквозь историю Сергея проступает история страны конца 1990‑х – начала 2000‑х: межэтническое напряжение, нищета, борьба за выживание, эпидемия зависимостей и кризис идентичности. В то же время обращение к судьбе погибшего брата становится актом любви и памяти, единственным способом связать дискретные события его и своей жизни и преодолеть разрыв – культурный, религиозный, бытийный. Егана Джаббарова – писательница, поэтесса, эссеистка, автор книг «Руки женщин моей семьи были не для письма», «Красная кнопка тревоги», «Босфор» и «Поза Ромберга».

Разбирая огонь 1291K, 159 с.   (скачать) - Александр Михайлович Уланов

«Сомнительность возможности сказать „я“, неясность границ этого „я“ — тоже честность, а не утверждение об отсутствии „я“. Литература против лицемерия речи, полагающей, что легко сказать неясное и что сказанное — ясно. Всё высказанное автоматически становится сомнительным». Медленное письмо Александра Уланова не просто заслуживает эпитета поэтическое: граница между прозой и стихом в его романе практически стерта. Строя повествование на многоголосии и многозначности, шуме времени и мозаике пространств, автор пересматривает границы словесности, наследуя в этом идеям Мориса Бланшо. «Разбирая огонь» — это попытка не говорить о более интересной жизни, а представить ее — с помощью книг и городов, пыли и неба, подвижности и надежды, открытости и бережности, прикосновения и речи; вместе с миром и другим человеком, вопреки несвободе.
Александр Уланов — поэт, писатель и переводчик, автор восьми книг стихов и прозы, включая вышедшие в «НЛО» «Способы видеть» и «В месте здесь». Лауреат премии Андрея Белого.

От фонаря 1919K, 203 с.   (скачать) - Владимир Аркадьевич Гандельсман

«Все творчества – кульминация головокружительного ужаса смерти. Но они же, по третьему закону Ньютона, – отчаянная жажда самоутверждения и жизни». «Я знаю свои фонари наизусть. Пожалуй, прошел бы их вслепую. И не только. Я знаю почти наверняка, какой сегодня не горит, а какой начинает предупреждающе помигивать». Эпизоды биографии и фрагменты окружающего мира, увиденные сквозь тонкую поэтическую линзу, скреплены в романе Владимира Гандельсмана центральным образом фонарей, за которыми должен следить герой, похожий на обязательного фонарщика из «Маленького принца». Сберегая буквальный, физический свет, он так же заботливо хранит вспышки воспоминаний о близких и всполохи собственной творческой жизни. Во вторую часть книги вошел комментарий к стихотворениям Владимира Гандельсмана, написанный его двоюродным братом Александром. В этих заметках разворачивается история лирического героя поэзии Владимира, рассказанная с позиции, крайне близкой автору биографически и метафизически.
Владимир Гандельсман – поэт и переводчик, лауреат премии «Московский счет» (2011).

Лемнер 4M, 379 с.   (скачать) - Александр Андреевич Проханов

Русский постмодернизм — переосмысленный, но по-прежнему беспощадный — наконец-то находит серьёзную тему и настоящего героя. Новый роман Александра Андреевича Проханова посвящён авантюрам, подвигам, неистовым страстям, чудовищным злодеяниям Михаила Лемнера — персонажа русской истории, который не раз выходил на авансцену то Степаном Разиным, то Емельяном Пугачёвым, а то героями Русской Весны. Лемнер напоминает Евгения Пригожина — создателя ЧВК «Вагнер», ярчайшего персонажа наших дней.
#груздвестимывместе
#всехубитьвсёотнять
#всехлюбитьвсехобнять
#шайтангдеснаряды

Венгерский рассказ 1637K, 384 с. (пер. Громов, ...)   (скачать) - Лайош Мештерхази - Иштван Сабо - Магда Сабо - Тибор Череш - Арон Тамаши - Акош Кертес - Эржебет Галгоци

В антологию входят лучшие рассказы современных венгерских писателей, написанные за период с 1945 года до наших дней. Различные по проблематике и стилю, они дают представление о богатстве и тематическом разнообразии творчества крупнейших мастеров этого жанра, отражают основные этапы пути, пройденного за последние десятилетия венгерским народом и его литературой.

Современные венгерские повести 2324K, 552 с. (пер. Громов, ...)   (скачать) - Тибор Череш - Ференц Шанта - Йожи Енё Тершанский - Имре Добози - Дюла Фекете

Сборник состоит из пяти повестей современных венгерских писателей, представляющих заметное явление в венгерской литературе.
Повести «Приключения тележки» Е. Тершанского (1949), «Холодные дни» Т. Череша (1966), «Вторник, среда, четверг» И. Добози (1967) — о войне и об ответственности за нее. В «Смерти врача» (1963) Д. Фекете и в «20 часах» (1964) Ф. Шанты рассказывается о насущных проблемах Венгрии наших дней.

Термитник – роман в штрихах [litres] 5M, 61 с.   (скачать) - Лидия Николаевна Григорьева

Термитник – это много пронзительных, правдивых жизненных историй, очень разных, но объединенных общими смыслами единства противоположностей. Трагизм конечности всего в этом мире – и юмор, ирония и самоирония, благодаря которым человек находит смелость и силы жить дальше. Рождение звука и света, женское и мужское, борьба за первенство и поиск мудрости и объединяющего начала – вечные философские вопросы в мимолетных сюжетах человеческих судеб. Пронзительная правдивость текстов, минимализм, подчеркивающий глобальность затронутой проблематики.
Каждая история состоит часто всего из нескольких фраз. Это безусловно талантливая находка Лидии Григорьевой, заявка на создание нового литературного жанра «микроповести».

Береги косу, Варварушка [litres] 2M, 100 с.   (скачать) - Варвара Ильинична Заборцева

«Под нашим угором течет река. Длинная такая, почти как моя коса».
«Береги косу, Варварушка» – цикл повестей и рассказов, события которых происходят в поселке у реки Пинега. Снег, огромная река, спящая подо льдом, высокое небо. Рассказчица, как бы ее ни звали – Варварушка, Марфа или Любушка, – связана с этим местом, даже если физически находится где-то далеко. Здесь все познается героиней впервые – история семьи, собственное предназначение, дружба, любовь, утрата. Эта книга об отношениях с местом, которое тебя сформировало, о том, что эти отношения не всегда просты. Русский Север у Заборцевой имеет мифологическое измерение, жизнь здесь вписана в календарный цикл. Варварушка отправляется на поиски дедушки и домового, Марфа собирается строить дом, а безымянная героиня «Пинеги» провожает отца в последний путь. Автор соединяет сказовость с современным материалом, и так рождается ритмически выверенный текст, одновременно напоминающий о традиции деревенской прозы и сочинениях Саши Соколова.
«Это не просто география. Это определенный образ жизни, это характер, это определенная этика и мировоззрение. И поэтика, кстати, тоже. В ритмах Варвары Заборцевой заметны следы северного фольклора, его плачей и заговоров» (Сергей Баталов).


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

Страницы

X