Вы здесьШкола начинающего книгодела
Опубликовано ср, 24/08/2011 - 04:40 пользователем Антонина82
haramuha написал:
Нас уже двое!!!!! Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины. Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки. 1. Компьютер 2.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
konst1 RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня monochka RE:<НРЗБ> 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
RedRoses3 про Михалёва: Безупречные создания [litres] (Исторический детектив, Исторические любовные романы)
26 12 Очень неплохо. хорошо закрученная интрига и соввершенно неожиданный финал. Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично! |
Комментарии
Отв: Школа начинающего книгодела
Да нет, такое и в голову не могло прийти.
Основной вариант пока такой: внутри title цифры простым, а описания курсивом и со следующего абзаца без разрывов строк, конечно. Но как будет вести себя длинный title на разных читалках?
Отв: Школа начинающего книгодела
Поэтому их лучше в субтитл
Отв: Школа начинающего книгодела
Для сборников рассказов это и ничего, а для глав — перебор.
Насчет длинных заголовков можно посмотреть, например: http://lib.rus.ec/b/315243
По моему, проблем не было.
Отв: Школа начинающего книгодела
Нормальный. Но проблемы есть, даже на PC некоторые заголовки в оглавлении убегает за пределы экрана. Поэтому, когда заголовок развернут и состоит из нескольких предложений, имхо, развернутую часть убрать в субтитл
Отв: Школа начинающего книгодела
Ну убегают и убегают, какие же это проблемы? Зато всё как в книге.)
Но сам я их не очень люблю и не далее как сегодня в книге http://lib.rus.ec/b/369516 в прологе и эпилоге это дело из title убрал. Но там хоть слова "Пролог" и "Эпилог" в оглавление попали, а тут одни голые цифры останутся. Некузяво как-то.
Отв: Школа начинающего книгодела
Глава главная и последняя. На выбор верстальщика или Долой тоталитаризм! :)
Отв: Школа начинающего книгодела
Вариант
"От автора" тот же уровень, что и части.
Между "От автора" и первой частью делается секция того же уровня с эпиграфом и пустой строкой.
Номера глав в title, описания - subtitle
В Аннотацию - часть текста "От автора" один-два первых абзаца.
Отв: Школа начинающего книгодела
Номера глав в title, описания - subtitle было бы хорошо, если бы их не было много. Получится не слишком содержательное длинное оглавление.
А в аннотацию и весь текст "От автора" войдет -- его там как раз на аннотацию объемом.
Отв: Школа начинающего книгодела
Вариант 2
Две основных секции: 1. "От автора" 2. книга - название, эпиграф, вложенные секции - части, которые содержат сами вложенные секции - главы
Отв: Школа начинающего книгодела
Да, пожалуй, что так лучше всего, тем более, что в конце есть еще 3. "Заключительная статья".
Отв: Школа начинающего книгодела
Так как этот случай не исключение, часто попадаются книги с одной или несколькими вводными статьями (могут быть несколько от "ОТ автора" и несколько "От редакции" - см. Капитал), а потом следует текст самой книги, то второй вариант предпочтительней, т.к. мы подчеркиваем разницу не только текстов, но и изданий.
Отв: Вопрос по картинкам
Вот с такими картинками http://s1.ipicture.ru/uploads/20120504/81QVrWuH.jpg как лучше поступить? Что с кусочком текста делать? Оставить или затереть?
Как считаете, уважаемые?
Отв: Вопрос по картинкам
Там две картинки, и видны их границы. Если для вставки в fb2, то вырезать по этим границам. Текст находится за пределами границ рисунков.
Отв: Вопрос по картинкам
Да оно вроде как под одно - тигра в лесу. Есть еще подобные с тюленями, оленями.
Отв: Вопрос по картинкам
Да-а. Не знаю как правильно, но попробовал бы их срастить в имидж-редакторе (хоть в Паинте) и включить прозрачность.
Отв: Вопрос по картинкам
Насчет изготовления договорился уже с хорошим человеком. Надо только ТЗ составить.
В любом случае кроме фб2 еще дежавюшка будет.
Отв: Вопрос по картинкам
Возможны два варианта: 1. общий снимок разворота. Из него убирается текст и линия сгиба. 2. Два снимка по границам картинок, они сшиваются, но оставляется небольшой зазор, так как полностью они не совпадают
Отв: Школа начинающего книгодела
я бы сделала две. одну будет хуже, имхо.
кусочки теста, попадающие на картинку, я затираю.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо, галочку поставил. :) Буду подумать еще.
Отв: Школа начинающего книгодела
Я бы тоже сделала две, не стала бы сращивать. Большую бы вставила до заголовка, а ту что с тигром - после. Текст бы убрала, разумеется, обрезала. И первую сделала бы максимум по высоте, а вторую - по ширине
Отв: Школа начинающего книгодела
Страдает замысел художника: обе картинки - части одной. Если на всех разворотах с картинками так, то лучше делать сращенные. Но не настаиваю
Отв: Школа начинающего книгодела
А дежавюшка еще будет. Для наглядности.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Не, не буду спорить. Не художник. Тут бы надо распечатать иллюстрации да съездить в Академию живописи и студентов напрячь - пускай они думают. Но сейчас это не получится, а когда получится - студенты на каникулы разбредутся. Так что вся тяжесть художественного решения на J_Blood ))
Отв: Школа начинающего книгодела
Вздохнул. Пошел таскать тяжести.
Отв: Школа начинающего книгодела
Наверное на этом и остановлюсь. Разворот хоть с текстом, хоть без все равно как-то корявенько будет. Да и размерчик по отдельности побольше можно будет забабахать...
Спасибо!
upd: Насчет расположения только подумаю еще. Там после каждого рассказа картиночка небольшая. Большую тогда в отдельную секцию наверно... Или обе после заголовка.
Отв: Школа начинающего книгодела
Это не страшно. Можно после маленькой через строку, можно в отдельную секцию - в читалке особенной разницы не будет, если большая будет занимать целый лист. Но обе после заголовка - будет выглядеть плохо, по-моему - я довольно часто с такими картинками сталкиваюсь и пробовала по всякому. Впрочем, это дело верстальщика, естественно. Удачи. ))
Отв: Школа начинающего книгодела
Народ подскажите. а коллонтитулы можно делать в fb2.
Отв: Школа начинающего книгодела
Нет и незачем. В читалках (за все не скажу) настраивается - показывать/нет колонтитулы и что именно там будет (название, номера стр., часы...).
Отв: Школа начинающего книгодела
нет
Отв: Школа начинающего книгодела
Книгоделы, подскажите оптимальное решение.
Дано: 24 рассказа в сборнике, 13 или 14 переводчиков. Информация о переводчиках здесь - вещь ценная, терять не хочется. Но и сильно отступать от бумажного издания - тоже. Так куда их записать?
В бумажной книге переводчики указаны в оглавлении. Эта идея, так же как и идея ставить в заглавии ссылки на комменты, не нравится - не люблю я эти цифры в генерированных оглавлениях, неряшливо выглядят.
Кроме некрасивых вариантов "в заглавии рассказа", "сноска/коммент к заглавию" есть варианты "цитата/субтитл/курсив в начале рассказа", "цитата в конце рассказа", "custom-info дескрипшна, который и так забит инфой о печати книги". Какой вариант оптимальнее?
Отв: Школа начинающего книгодела
Мне нравится вариант с субтитлом. Аккуратно, видно и ничего лишнего.
Отв: Школа начинающего книгодела
А чем плохо так? И оглавление "как в книге".
Отв: Школа начинающего книгодела
+1
Мне так больше всего нравится!
Отв: Школа начинающего книгодела
Италик под тайтлом.
Отв: Школа начинающего книгодела
Предлагаю указывать переводчика в тэге
<epigraph>сразу после<title>Отв: Школа начинающего книгодела
На странице координации и вычитки обратился за советом, но там - тишина. Решил продублировать здесь.
Отв: Школа начинающего книгодела
Для fb2-версии http://lib.rus.ec/b/368291 сделал 2 приложения в pdf.
Отв: Школа начинающего книгодела
Делал не совсем то-же самое - технические энциклопедии. Хотя близко к тому.
Там тоже много фото-рисунков. В результате рисунки оставил непосредственно в книге, уменьшив размер (как правило от 600 до 900 точек максимум по стороне).
В некоторых случаях делил книгу на несколько частей.
http://lib.rus.ec/s/16275
две части или
http://lib.rus.ec/s/34661
три части.
Отв: Школа начинающего книгодела
Делал 2 версии файла - с иллюстрациями и без, помечал в доп.сведениях на сайте.
В этом же случае 25 страниц иллюстраций, ИМХО, заслуживают отдельного файла-приложения.
Отв: Школа начинающего книгодела
300 нецветных рисунков - это много, но не страшно. Их вполне можно сделать полегче, не сильно ухудшая, но уменьшив по весу и по размеру в пределах разумного. Часть можно сделать блоками - несколько фотографий на одном листе, тогда ссылки экономятся, они тоже имеют вес. Но рисунки надо тщательно обработать, чтобы выглядели они хорошо, а вес бы уменьшился. Это я к тому, что не факт, что fb2 файл будет сильно неподъемный. И тогда, конечно, да, надо делать два варианта - с иллюстрациями и без.
Отв: Школа начинающего книгодела
Помимо уже данных очень дельных советов, есть ещё один вариант - промежуточный.
Можно сделать файл fb2 с уменьшёнными фотографиями, даже чуть поступившись их качеством (всё в пределах разумного), а рядом положить файл pdf или djvu только с иллюстрациями. Я так делала с книгой "Жизнь Лилианны Лунгиной..." (см. http://lib.rus.ec/a/59139).
Отв: Школа начинающего книгодела
Большое спасибо всем высказавшимся.
Решил-таки сжать и вставить изображения в текст.
Получилось вот так: http://lib.rus.ec/b/384440
С уважением,
VolgoDon
Отв: Школа начинающего книгодела
Уменьшить размер рисунков можно программой, Riot V0.4.6(Radical Image Optimization Tool – Радикальный Инструмент Оптимизации Изображения), или Color quantizer V0.6.0.0.2, или в IrfanView. Для этого в Irfan, в "Параметрах сохранения JPG" убрать все галочки кроме первой и уменьшить размер до 200-300 pt.
Отв: Школа начинающего книгодела
Задача: требуется "о" с ударением в один символ.
Вопрос: возможна вставка символа с ударением в одну позицию? Нашёл подходящее во вставке символов СЕ. Но там похоже латиница. Если потребуется, например, для "Э", такое можно найти? Есть ли гласные кириллицы с ударением в один символ для вставки (всё в FBE 2.5)?
Отв: Школа начинающего книгодела
áéóúý - все из расширенной (дополнительной) латиницы. Но если встречаются другие ударные гласные, лучше для всех использовать combining acute accent
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо.
Отв: Школа начинающего книгодела
Меня в своё время переубедили вставлять такие специальные знаки. Их использование исключает слова из поиска.
Я пользуюсь болд+курсив (или только болд, или только курсив) для выделения ударной гласной.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо. Я, думаю, воспользуюсь вашим вариантом. Мне он больше по душе.
Отв: Школа начинающего книгодела
Страницы