Вы здесьМери Александровна Талова
Биография
![]() Мери Александровна Талова (урожд. Блюменталь, 1912 - 2008) - жена поэта, переводчика Марка Владимировича Талова, переводчица. Ее отец, Александр Лазаревич, был коммерсантом и видным специалистом по кожсырью. Ранние годы жизни Мери Александровны прошли в Петербурге и Казани. Тяжелое время гражданской войны семья провела в Кисловодске. В 1921 году А. Блюменталь был вызван в качестве специалиста в кожевенном деле на работу в Москву. В Москве семья Блюменталя поселилась в квартире своих ближайших родственников Гринбергов в Водопьяном переулке у Мясницкой. Хозяин московской квартиры Николай Абрамович Гринберг и А. Блюменталь были женаты на сестрах. В том же 1921 году Гринбергов «уплотнили», и в их квартире (Водопьяный переулок, дом 3, квартира 4) появились Осип и Лиля Брик, а с ними поселился и Маяковский. Сын хозяина квартиры (арестованного ЧК и погибшего в заключении), двоюродный брат Мери Александровны Роман Николаевич Гринберг (1893 – 1969), стал впоследствии широко известен как издатель, выпускавший в Нью-Йорке навсегда вошедший в историю русской литературы альманах «Воздушные пути» (1960 – 1967). Достаточно упомянуть только о том, что на страницах «Воздушных путей» впервые были опубликованы десятки стихотворений Мандельштама 30-х годов, «Поэма без героя» Анны Ахматовой и ее воспоминания о Мандельштаме. В 1938 году Мери Александровна закончила Московский химико-технологический институт им. Менделеева (инженер-технолог, специалист по производству взрывчатых веществ). Около тридцати лет работала инженером-химиком. Одновременно изучала языки, занималась техническими и литературными переводами. В 1956 году в издательстве «Художественная литература» вышел сборник «Чешские народные сказки», составленный и переведенный Мери Александровной. Ее переводы неоднократно переиздавались. В 1945 году она вышла замуж за Талова. Для обоих это был второй брак. Первая жена Талова умерла в 1944 году, муж Мери Александровны погиб на фронте в 1942-м. После смерти Талова Мери Александровна с дочерью Татьяной приложили немало усилий для публикации наследия покойного поэта. Однако только в 1990 году удалось выпустить сборник стихотворений Ст. Малларме в переводах М. Талова; над переводами из Малларме Марк Талов трудился многие годы. В 1995 году вышла и книга оригинальных стихотворений поэта. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |