Вы здесьКнижная полка пользователя vvtГлавные вкладкиВторичные вкладки
Кэрролл: Охота на Снарка (Детская литература: прочее, Поэзия: прочее)
21 03 Я очень люблю "Снарка" и по возможности собираю разные переводы. Так вот, это - перевод С.Афонькина.
Сахновский: Человек, который знал все (Триллер)
24 01 Мне очень понравилось. Для героя "нет правды" в его городе, но "правды нет и выше". Он спокойно и с грустью принимает свое всезнание, проходит все ловушки и все-таки выживает. Чем-то мне это напомнило роман "Жена путешественника во времени".
Набоков: Eugene Onegin Vol 1 [Translated, with a commentary, by Vladimir Nabokov] [en] (Поэзия: прочее, Литературоведение)
10 12 СПАСИБО! МНОГО ЛЕТ ИСКАЛ ЭТУ КНИГУ. Для удобства пользователей прилагаю: VOLUME ONE FOREWORD METHOD OF TRANSLITERATION CALENDAR ABBREVIATIONS AND SYMBOLS Translator's Introduction DESCRIPTION OF THE TEXT THE "EUGENE ONEGIN" STANZA THE STRUCTURE OF "EUGENE ONEGIN" THE GENESIS OF "EUGENE ONEGIN" PUSHKIN ON "EUGENE ONEGIN" THE PUBLICATION OF "EUGENE ONE GIN" PUSHKIN'S AUTOGRAPHS: BIBLIOGRAPHY Eugene Onegin A Novel in Verse by Aleksandr Pushkin PREFATORY PIECE CHAPTER ONE CHAPTER TWO CHAPTER THREE CHAPTER FOUR CHAPTER FIVE CHAPTER SIX CHAPTER SEVEN CHAPTER EIGHT NOTES TO "EUGENE ONEGIN" FRAGMENTS OF "ONEGIN'S JOURNEY" === VOLUME TWO Commentary FOREWORD PRELIMINARIES CHAPTER ONE CHAPTER TWO CHAPTER THREE CHAPTER FOUR CHAPTER FIVE === VOLUME THREE Commentary (concluded) CHAPTER SIX CHAPTER SEVEN CHAPTER EIGHT NOTES TO "EUGENE ONEGIN" FRAGMENTS OF "ONEGIN'S JOURNEY" "CHAPTER TEN" TRANSLATOR'S EPILOGUE THE WORK ["TRUD"] Appendixes APPENDIX ONE: ABRAM GANNIBAL APPENDIX TWO: NOTES ON PROSODY === VOLUME FOUR INDEX REPRODUCTION OF THE 1837 EDITION OF "EVGENIY ONEGIN"
Филология: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник [конвертируется в fb2] (Языкознание, Справочники)
20 11 To_Sergius: А нельзя ли этот DjVu и выложить? Потом на него можно наложить текстовый слой, чтобы работал поиск. Это всяко лучше, чем нынешний doc. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 часа
sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 12 часов sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 12 часов monochka RE:<НРЗБ> 4 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 неделя sem14 RE:«Юмористическая серия» 1 неделя larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 2 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 4 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12 Открытие для меня вчера этот автор Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом. В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12 Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу
alexk про Павлов: Древесный маг Орловского княжества 10 (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
25 12 Непонятно мне ни фига: стандартный скрипт FBE не превращает "кто-то" в "кто — то". Это руками тупо все дефисы на тире с пробелами меняются, или автор файла так над скриптом поизгалялся?
Никос Костакис про Панфилов: Улан. Экстремал из будущего (Альтернативная история, Попаданцы)
24 12 ."Одел подштанники" _______________________ На кого?
Олег Макаров. про Карелин: Одиссей Фокс [СИ] (Детективная фантастика, Космическая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
24 12 За одно только "пребудет" без "и" в аннотации стоит попробовать почитать
Perca про Первухин: Товарищ маг (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 12 Не самый плохой писатель, но и он скатился в победобесие. Осталось только ждать веселые приключения мага на СВО.
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо |