Вы здесьКнижная полка пользователя Moon CatГлавные вкладкиВторичные вкладки
Кристи: Вилла «Белый конь» [Litres, 2-я редакция перевода] [The Pale Horse ru] (Классический детектив)
27 07 В библиотеке лежит два перевода этого романа от Н.Явно, только этот полный, а второй - очень сокращенный. Радует, что это не переводчик схалтурил, как сначала подумала, а, скорее всего, редактор "постарался". Оценка: отлично!
Кристи: Вилла «Белый конь» [The Pale Horse ru] (Классический детектив)
27 07 Стиль перевода хороший, но опущено очень много моментов, которые, хоть и не влияют на повествование, но создают атмосферу и даже отвечают на некоторые вопросы, заданные в книге (например, о прошлом мистера Винаблза). Есть другой перевод, более полный, лучше читать его ("Конь бледный"). Оценка: неплохо
Сэйерс: Медовый месяц в улье [Busman’s Honeymoon ru] (Классический детектив, Детективы: прочее)
24 07 Отличный перевод! Выдержан и стиль речи персонажей, присущий оригиналу, и все цитаты, которыми пестрит речь главных героев, переведены не как бог на душу пошлёт, а согласно литературным источникам, и эти самые источники тоже указаны. Второй вариант перевода, который тоже здесь лежит, этому и в подмётки не годится.
Фрэнсис: Нерв [= Смерть на ипподроме] (Детективы: прочее)
04 07 Книга просто замечательная, но настоятельно рекомендую читать ее в другом переводе - "Смерть на ипподроме" (а по возможности - в оригинале, так как тот перевод тоже не безупречен:)). От данного же перевода порой начинает трясти мелкой дрожью, и все удовольствие от чтения портится. Надо отдать должное Д.Прошуниной, местами перевод совсем неплох и кое в каких мелочах полнее и точнее, чем "Смерть на ипподроме". НО, во-первых, и тут есть вырезанные куски, а это не очень хорошо. Раз автор написал произведение так, а не иначе, значит, в этом и был его замысел, и задача переводчика - передать этот замысел как можно точнее, со всеми деталями и нюансами, а не редактировать текст, опуская по своему усмотрению те или иные куски. Но это еще полбеды. Переводческие ляпы окончательно перечеркивают все немногие плюсы этого перевода. Далеко ходить не надо, начнем с названия. "Нерв" - буквальный перевод английского названия "Nerve". Насчет этого самого nerve у переводчицы просто какой-то пунктик. В книге полно перлов типа "вы потеряли нерв", "потерять нерв - это не преступление", "у вас есть нерв", "это то, что я называю нервом". Незнакомый с английским читатель просто подумает, что у автора корявый язык, а у знающего язык волосы встанут дыбом, потому что речь в книге идет о храбрости, мужестве, кураже, в конце концов (you've got a nerve, what a nerve), или их отсутствии (l've lost nerve, nerve lost). И еще один ляп, очень красноречивый. В самом начале книги происходит самоубийство жокея, и главному герою, фамилия которого - Финн - еще не упомянута, говорят: "Finn... Fetch a rug". И переводчица без всякой задней мысли пишет: "Конец... Принесите чепрак". Это результат небрежности или, возможно, спешки переводчицы, потому что если бы она сначала хотя бы пролистала книгу, а потом уж переводила ее, такой ошибки не случилось бы: понятно, что речь идет не о смерти (fin, finish), к человеку просто обращаются по фамилии. Простите за многословие, наверно, просто накипело. Уж очень обидно, когда из-за переводческой халтуры страдают хорошие произведения и, в конечном счете, читатели.
Карчер: Ицзин для начинающих [Китайская "Книга перемен"] (Эзотерика)
30 04 Необычная и, что удивительно, действенная система. И это не колдовство, не магия, не гадание в привычном смысле слова, это оракул, советчик, который может подсказать, как поступить, как повести себя в трудной ситуации. Тех, кто с ицзином знаком, убеждать не надо, а скептикам я бы просто посоветовала опробовать "оракула трех монеток", благо никаких особых умений или приготовлений эта система не требует.
Крейс: The Lineup: The World's Greatest Crime Writers Tell the Inside Story of Their Greatest Detectives [редактор Отто Пензлер] [en] (Триллер, Справочная литература, Литературоведение)
02 04 Отличная книга! Авторы триллеров и детективов рассказывают интересные подробности о своих персонажах: об истории их создания, о том, откуда у них те или иные черты характера и т.п. Такое близкое знакомство со своим любимым героем всегда очень увлекательно. Но, кроме того, эта книга может служить неким "путеводителем": можно смело выбрать из нее любого незнакомого автора и читать его произведения - ни один не разочарует, каждый из них по-своему хорош!
Клейвен: Dangerous Women [An anthology of stories] [en] (Детективная фантастика, Триллер, Детективы: прочее, Любовные детективы)
22 02 Большое спасибо тому, кто добавил эту книгу! Искала ее из-за рассказа Майкла Коннелли, но и все остальные произведения очень хороши!
Соломатина: Акушер-ха! (Современная проза)
04 02 Я не врач, но мне книга нравится. При прочтении не было эмоций типа "ой, какая прелесть!". Есть моменты смешные до слез, есть моменты печальные... тоже до слез. Но от всей книги осталось ощущение правдивости. Мнительным - не читать, беременным - читать где-то через месяц после родов, мужьям беременных и всем остальным - хорошо бы прочитать,но, наверно, под соответствующее настроение.
О’Коннелл: Stone Angel [en] (Триллер)
04 02 Любителям запутанного и интригующего детектива - читать! Тем, кто уже успел познакомиться и полюбить Кэтлин Мэллори по другим книгам - читать обязательно! Одно из наиболее ярких произведений О'Коннелл, захватывающее само по себе и настоящее откровение - в рамках серии. Оно дает читателям возможность разделить с Кэти Мэллори одно из самых ужасных событий ее прошлого и отвечает на многие вопросы о ее жизни, которые сама героиня всегда оставляла без ответа. Жаль, нет книги на русском, но даже если вы хоть чуть-чуть читаете на английском - эта книга стоит затраченных на нее усилий и времени!
Кош: Огненный Факультет (Фэнтези)
26 01 О книге - развлекательное чтение, подросток наверняка будет в восторге, а взрослый (если взбредет в голову прочитать:)) только посмеется над наивностью героев да вспомнит свои школьные переживания. Однако странно, что книгу сравнивают только с Гарри Поттером. "Боевая трансформация", "Алиса", цитаты из песен Кипелова... Неужели только мне вспомнились Дозоры? А может, читатели книг Коша просто не добрались до Лукьяненко? А жаль.
О’Коннелл: The Man Who Lied To Women [en] (Триллер)
23 01 Отличный детектив, местами довольно жесткий, но без "чернухи". А Кэти Мэллори, главная героиня этой книги и остальных из серии, наверняка стала прообразом Лисбет Саландер (Стиг Ларссон) - очень уж много общего у этих внешне абсолютно разных девушек. Читать (эту книгу и всю серию) любителям нестандартного детектива и триллера.
Хайнлайн: Гражданин галактики [сокращенный перевод] [Citizen of the Galaxy ru] (Космическая фантастика)
09 01 До недавнего времени переводчиками этой книги значились Шаров и Волошин. И вот читаю я ее и чуть ли не плююсь - да кто ж так книгу переводит, что же они за халтурщики! И перевод местам неточный, и кусков не хватает. А на Фантлабе советуют перевод Полоцка, мол, хороший очень. Рою инет сверху донизу - нет такого перевода. Опять на Фантлаб, нахожу пометку, что перевод Полоцка печатался в журнале "Мы". Опять перерываю инет, чудом нахожу нужные мне номера журнала и с предвкушением открываю нужную страницу... О-о-о, какое разочарование! Это и есть тот злосчастный вариант, от которого я плевалась! Теперь понятно, почему перевод сокращенный - его же надо было впихнуть в журнал (однако пометки "сокращенный" ни в журнале, ни в книге не было). Но это не единственный его недостаток. По качеству перевод неаккуратный, во многих местах оригинал просто перевирается. Похоже на то, как школьники переводят учебные тексты: понимают три слова из десяти и на их основе придумывают свой вариант перевода. Просто не верится, что так мог перевести профессиал... Даже такой малюсенький пример - фраза "skip breakfast" переведена как "готовь завтрак" вместо "пропусти завтрак" или "не завтракай"... В общем, читайте перевод Усовой, тот хоть и не идеальный, но хотя бы полный. Кстати, фраза про завтрак там тоже неправильно переведена) И еще, народ - может, у кого есть другие варианты переводов этой книги? Выложите их, пожалуйста, может, они получше будут...
Гейман: Этюд в изумрудных тонах [A Study In Emerald ru] (Альтернативная история, Детективная фантастика)
23 11 Понятно, что рассказ не понравился тем, кто читал его в русском переводе! Концовки-то НЕТ! Заканчивается русская версия повествованием майора С. М, а часть под названием Cthulhu отсутствует(( Может, группа перевода поможет?
Уайт: Винтовая лестница (Детективы: прочее)
10 09 Оценка отлично - книге, но не этому варианту! Нашла книгу на сайте, с удовольствием решила перечитать и ... облом! Это издание урезано буквально ВПОЛОВИНУ!!! И это не вина переводчика, я читала эту книгу в этом же переводе целиком, а в выложенном издании вырезаны куски во всех главах :(( Пожалуйста, люди, найдите нормальный вариант, книжка-то хорошая! Оцененные книги
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Aleks_Sim RE:Багрепорт - 2 5 часов
babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 18 часов Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 день Kiesza RE:Бушков умер. 1 день sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 дня sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 2 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 4 недели Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 1 месяц Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Как приобретать друзей и оказывать влияние на людей 1 месяц Впечатления о книгах
Лысенко Владимир Андреевич про Сухов: Полубояринов 1 (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 10 Книга понравилась, жду продолжения. Оценка: отлично!
peterabotnov про Серж Винтеркей
07 10 Винтеркей С., Шумилин А. «Ревизор - возвращение в СССР» Мне понравилось. Прочитал другие комменты, большинство ругают. А я сам на волне прочтения серии с ностальгией вспоминаю СССР. Возможно, что авторы понапридумывали, ………
Дей про Частный детектив второго ранга
07 10 Надеюсь на продолжение. Из минусов - говорящий кот (ну реально, сколько можно-то?). Но кот практически ни во что не вмешивается. Плюсы - особых плюшек ГГ не отсыпано. Ни магии, ни богатства, ни титула. При этом он ………
MERLINA2010 про Поляков-Катин: Эпицентр (Шпионский детектив, Современная проза)
07 10 Третью книгу трилогии "Цепная реакция" хочется прочитать. Оценка: отлично!
Sello про Доде: Том 2. Рассказы по понедельникам. Этюды и зарисовки. Прекрасная нивернезка. Тартарен из Тараскона (Классическая проза)
07 10 Перелопатил столько классики за годы жизни, а вот до Доде руки (глаза, вернее) не доходили. И как-то не воодушевился я от написанного - привычно можно сослаться на перевод, мол, не шибко он удачный. Но, кажется, дело в другом. ……… Оценка: неплохо
obivatel про Граф Суворов
06 10 Очень интересно. Больше всего понравилось описание власти как сложной системы; при этом удалось избежать скучного изложения, что обычно встречается у увлеченных темой людей; в результате получилось довольно завлекательно и ………
mysevra про Окер: Проклятые вещи. Истории о самых печально известных предметах [Cursed Objects ru] (Научпоп)
06 10 Стиль, конечно, блогерский: сжато, поверхностно, с хахоньками, «время прочтения – 3 минуты», чтобы читатель, не дай боже, не переутомился. Короче, спасибо за подборку и за иллюстрации, дальше можно уже самому найти об интересующих объектах.
mysevra про Гюнтекин: Птичка певчая [Çalikuşu ru] (Исторические любовные романы)
06 10 У меня сложилось впечатление, что лучшие романы о женщинах пишут мужчины:) Ярко выписаны быт и местный менталитет, что особо подкупает.
mysevra про Миллман: Путь мирного воина. Книга, которая меняет жизнь (Эзотерика)
06 10 Интересно, что при повторном прочтении обнаруживаешь массу нового. Необычная книга. Или просто я была невнимательна.
tvv про Краулет: Высокий замок (Фэнтези, Боевик, Попаданцы)
04 10 На АТ восемь томов в свободном доступе.
obivatel про Воронцов. Перезагрузка
03 10 Автор слабо представляет себе жизнь начала 19 века. О крестьянстве, видимо, представление из позднесоветских фильмов, где добрый в расстёгнутой рубахе барин целеустремленно бежит за упитанной счастливо хохочущей крестьянкой, ………
Belomor.canal про Свечин: Секретные люди [litres] (Исторический детектив)
02 10 Отлично написанная история начала 1 мировой от секретных лиц Лыковых- Нефедьевых. Действие одновременно происходит на западном и южном фронтах столица. Масса малоизвестных фактов о ключевых фигурах того времени! Похоже ……… Оценка: отлично! |
||||||||||||||||||