Вы здесьКнижная полка пользователя rafaelllГлавные вкладкиВторичные вкладки
Д. Харлан Уилсон
04 01 Что за бредовая писанина?
Макс Роуд
30 12 Приёмы Холлистока и Уходящая звезда - одинаковые книги. Зачем их выложили под разными названиями?
Васильев: Смотрящий [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
06 12 Книга без окончания.
Генри: Концерт духовых для канализации (Юмористическая проза)
14 11 Этот рассказ О.Генри конечно не писал. Это шутка-розыгрышь Владислава Чопорова (якобы преводчика).
Дюма: Женские страсти (Эротика)
13 11 Принадлежность данного рассказа перу Дюма - очень сомнительная.
Измайлов: Предел напряжения (Научная фантастика)
09 11 Так это рассказ Джона Криситофера, если мне память не изменяет
Буссенар: Из Парижа в Бразилию (Приключения: прочее)
30 09 Странно, но в этом переводе страниц почти в два раза меньше, чем в прошлом.
Цибиков: Коктейль из навоза [СИ] (Современная проза, Самиздат, сетевая литература)
17 09 Какойто неоконченный бред, к фантастике никакого отношения не имеющий.
Ральф Адамс Крам
23 08 Правильное произношение автора Ральф Адамс Крам и он еуже есть в базе.
Спенсер: В дозоре циклопы (Научная фантастика)
11 06 Это другой автор SPENCER, WILLIAM, но не Браунинг.
Миллер: Странствующий рыцарь: Налет (Космическая фантастика)
11 06 Этот текст из комиксов, не из книжного цикла.
Диксон: Человек по почте [The Man in the Mailbag ru] (Юмористическая фантастика, Научная фантастика)
24 04 Это книга "Человек по почте" и это не вариант перевода книги "Посылка из космоса", так как первая является арссказом ,а вторая повестью. УВполне вероятно, что Диксон эту повесть на основании рассказа и написал, так как повесть на 2 года моложе рассказа. И цикл Дилбия пошел именно от повести ,а не от этого юмористического рассказа.
Барсов: Продавец льда (Научная фантастика)
08 04 Украденная у Сергея Вольнова повесть, которая у Вольнова называлась "Слезы льда" и печаталсь под псевдонимом Анатолий Рубинов в 1994 году, в сборнике "Харон обратно не перевозит".
Картер: Полет в будущее (Ужасы)
03 04 FIGHT - это борьба/битва, а FLIGHT - это полет. Привет великим переводчикам. Название книги Битва с будущим.
Романов: Дом с привидениями (Ужасы, Фанфик)
03 04 В официальном списке русских продолжений не нашел., Зато нашел сайт автора на СИ http://zhurnal.lib.ru/r/romanow_s/
Романов: Цепь [СИ] (Научная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 04 Это более ранний вариант "Цепь 3" или одно и тоже.
Сергеев: Русский Фауст (Научная фантастика)
14 03 Данный роман написан Сергеем Козловы, который при написании взял себе псевдоним С. Сергеев. http://fantlab.ru/autor10927
Джонс: Дом ста дорог [СИ-перевод, 1-8 главы, билингва] (Детская фантастика, Языкознание, Самиздат, сетевая литература)
05 03 Какой был смысл в публикации неполной книги, когда полная уже есть? И если это сделанов качестве учебника, так так и надо писать.
Вардгес Амазаспович Петросян
29 12 А жаль.
Александр Ирвин
12 12 Это случайно не один и тот же писатель http://lib.rus.ec/a/68193
В. Ночной
20 11 Это фрагмент одноименного рассказа Александра и Людмилы Белаш.
Вячеслав Алексеевич Назаров
13 11 "Синий дым" здесь на самом деле не эта книга, а книга под названием "Двойной вызов", которая в свою очередь является ранним вариантом книги "Зеленые двери Земли". А вот то что здесь "Игра для смертных" - это как раз и есть "Синий дым".
Щербаков: Голубой шар (Научная фантастика)
03 11 Не знаю кто реальный автор этой книги. Но точно не Александр Алесандрович Щербаков.
Миронов: Дороги Фаора (Юмористическая фантастика, Недописанное)
21 10 Это фрагмент вероятного произведения.
A. Flieger
21 10 Это фрагмент
Мельников: В страну Восточную придя (Историческая проза)
10 10 Эту книгу написал другой Геннадий Мельников. (Не Дмитриевич).
Маслов: Сила ветра (Научная фантастика)
28 09 После небольшого изучения пришел к выводу, что это не Александр Валерьевич Маслов. Данный рассказл был опубликова во втором номере за 1993 журанала Фантакрим-MEGA под именем А. Маслов. Произведения А.В. Маслова стали появляться гораздо позже.
Львов: Друг моего детства (Советская классическая проза)
14 07 Не полностью. Так и перекочевала сюда в том же неполном виде из библиотеки Машкова.
Львов: Юбилей с детективом, или Предварительные суждения об авторе поэмы "Лука" [стенограмма радиопередачи] (Биографии и Мемуары, Критика)
14 07 Это не рассказ. Вероятно запись радиопередачи. И уж точно не НФ
Овчинников: Рент (Эротика, Секс)
02 07 Данная книга написана Олегом Постновым http://www.netslova.ru/postnov/pv/libretto.htm
Дэвидсон: Безумный снайпер (Детективы: прочее)
27 06 Эта книга написана на Аврамом Двидсоном, а Дж. Двэвидсоном.
Левин: Подвал Роддома [СИ] (Ужасы, Самиздат, сетевая литература)
12 06 Прочитал. Подумал. Автор больше ничего не пиши.
Куземко: Очарованный пришелец (Научная фантастика)
04 06 Фантатсический рассказ В. Куземко, который к автору Владимиру Куземко отношения не имеет.
Алексей Кольцов
09 05 Этот сборник целиком входит сюда http://lib.rus.ec/a/98663 и Автор получается дубликат
Алексей Венедиктович Кожевников
03 05 Сборник "Шпана" здесь неполный и указанная последовательность, как следствие, не верна.
Евдокимов: Ищите нас в космосе (Научная фантастика)
11 02 Это журнальный вариант повести, публиковашийся в 1980 году в журнале "Юный техник". В сборнике Мир приключений гораздо более полная версия.
Драверт: Повесть о мамонте и ледниковом человеке (Научная фантастика)
09 02 Это только первая часть. Вторая так и не появилась на свет.
Шульга: Киночеловек (Научная фантастика)
06 02 Эта книга написана Николаем Дашкиевым-Шульга. Совершенно другим малоизвестным автором.
Петр Петрович Семенов-Тян-Шанский
20 01 Это демо-версия с одной главой. Зачем только ее тут выложили непонятно?
Гибсон: Двое на качелях [Two for the Seesaw ru] (Драматургия: прочее)
27 09 Пьеса американского драматурга Уильяма Гибсона, родившаяся и долгое время шедшая на Бродвее, основана на реальной истории ученого и врача Элен Келлер. Автор является тезкой фантаста Уильяма Гибсон и к фантастике отношения не имеет.
Андерсон: Корэл Ванен (Научная фантастика)
28 08 Это вторая половина повести Память. Без первой не имеет смысла.
Бенцони: Графиня Тьмы (Исторические любовные романы)
26 08 Данная книга не является нормальным переводом. Это пересказ фэна.
Маэда Югурэ
25 07 Прошу библиотекарей удалить книгу. Педофилия, садизм,
Гущина: Своя недвижимость за границей (Современная проза)
24 07 Это книга другой Дарьи Гущиной. Не писательницы-фантаста. Цитата из журнала "Знамя": "Дарья Гущина родилась в Московской области. Окончила Московский институт культуры и аспирантуру Литературного института. Работает библиографом. Публиковала прозу в альманахе “Надмосковье” (1999 г.) и журнале “Грани” (1998, 2000 гг.)."
Стаффорд: В плену любви (Современные любовные романы)
14 07 Данная книга написана Стаффорд Ли. В СССР почемуто была выпущена под авторством Джой Оутс. Таким образом книга к творчеству Джойс Кэрол Оутс никакого отношения не имеет.
Щербаков: Пах антилопы (Научная фантастика)
12 07 Это написано не Александром Александровичем Щербаковым, а его тезкой Александром Щербаковым в 2002 году в журнале Октябрь №12. К фантастике отношения не имеет. http://magazines.russ.ru/authors/s/ascherbakov/
Гаркушев: Плюшевые самураи [сборник] (Научная фантастика)
22 05 В сборнике последний рассказ "Жребий" не имеет заголовка. Начинается со слов "Подъезжая к дому, я издали заметил блестящий черный «руссо-балт»..."
Квашнина: Повесть о Сарэке и Аманде (Эпическая фантастика, Космическая фантастика)
02 05 Это фанфик по мотивам
Бэлтон: Личный анекдот (Космическая фантастика)
02 05 Это фанфик, не имеющий отношения к оригинальному сериалу
Марков: Локальный конфликт (Детективы: прочее)
01 05 Данную книгу написал Александр Марков, а не александр Афанасьев. Описание "Если бы дотошный егерь Топорков не заметил проблеска света далеко в горах, жизнь героев этой книги могла сложиться по-другому. Но завязались тугим узлом судьбы капитана Кондратьева, полевого командира Алазаева, журналиста Плошкина и многих других людей, участвующих в войне, которую стыдливо именуют `локальный конфликт`..."
Обедин: Слотеры: Игра Покрана [7] (Фэнтези)
17 04 Это не та, книга, которая выходила в издательстве. Здесь тексты взятые с Самиздата, причем сырые и черновики. А аннотацию и обложку использовали с реально вышедшей книги. Не понимаю, что заставляет людей делать такие бездумные поступки???
Волошин: Гладиатор (Детективы: прочее)
13 04 Данную книгу написал странный автор с псевдонимом Безымянный. Подозреваю, что книги этого неустановленного автора просто тупо присвоены Литресом. http://litres.ru/pages/biblio_book/?art=167974
Иванов: Дом без родителей (Биографии и Мемуары)
27 03 Это воспоминания врача, работавшего в детдоме. Книгу во всех онлайн библиотеках ошибочно причисляют к авторству фантаста Сергея Григорьевича Иванова.
Желязны: Душа момента (Научная фантастика)
19 02 Данный рассказ Желязны не писал. Книга написана Ларри Сегриф. Тоже касается и рассказа "Игра в кости"
Даль: Золотой билет, или Чарли и шоколадная фабрика [Charlie and the Chocolate Factory ru] (Детская фантастика)
18 02 Это не перевод, а пересказ. Раннее в библиотеке был выложен именно перевод книги.
Апдайк: Бек и щедроты шведов [Bech and the Bounty of Sweden ru] (Современная проза)
16 02 Видимо это фрагмент романа "Bech, a Book"
Дю Морье: Эрцгерцогиня [The Archduchess] (Современная проза)
03 02 Видимо это сказка The Archduchess
Бакстер: Многообразие космоса [Сокращённый перевод] [Space: Manifold 2 ru] (Научная фантастика)
03 02 Не начинайте это читать. Во-первых это не вся книга, а только кусок "Manifold: Time", что в свою очередь есть только втора ячасть цикла "Manifold". Отдельное спасибо преводчику. Оказывается space cadet это не что иное, как "космический сводник". Это я нашел в первом абзаце. Дальше, как вы понимаете я уже не читал. Безусловно в американском варианте cadet может быть сводником или сутенером, но я данной книге, причем тут это ?????
Белоцерковский: Геросы vs Люди или как появилось человечество (Научная фантастика)
30 01 Это самиздатовское неоконченное произведение "заплывшее" сюда с Фэнзина. На самиздате последний раз обновлено в 2001 году и до сих пор не имеет названия. http://zhurnal.lib.ru/b/belocerkowskij_a_w/
Матесон: Вампир [Стихотворение] (Поэзия: прочее)
20 01 Написано Ричардом Кристианом Матесоном - сыном известного фантаста Ричарда Матесона.
Бёрнс: Плоть и серебро [Flesh and Silver ru] (Научная фантастика)
20 01 Эту книгу написал Стивен Л. Барнс (BURNS, STEPHEN L. )
Левшин: Новейшее путешествие, сочиненное в городе Белеве [фрагмент] (Научная фантастика)
14 01 Это отрывок произведения 18 века.
Медведев: Исповедь водителя МВ [под псевдонимом Ю.Кузнецов] (Научная фантастика)
29 12 Книга написана Медведевым Юрием Михайловичем под псевдонимом Ю. Кузнецов. Книга не имеет отношения к писателям Юрию Кузнецову и Юлию Кузнецову.
Леонов: Некролог (Социальная фантастика)
20 12 Книга написана не Николаем Ивановичем Леоновым, а каким-то студентом в 1989 для журнала "Уральский следопыт". Типа социальная фантастика. К творчеству мэтра детектива рассказик отношения не имеет.
Легостаев: Дело об оборотной стороне медали (Классический детектив)
03 12 Книга написана как пародия Андреем Легостаевым под псведонимом Негарднер.
Пурнель: Тинкер (Научная фантастика)
20 11 Данный кусок к творчеству Джерри Пунелла не относиться. См. Уэн Спенсер
Найт: Путь Волка (Фэнтези)
20 11 Автором является не Эрик Найт, написавший "Лесси" и погибший в 1943 году, а Э.Э. Найт http://en.wikipedia.org/wiki/E._E._Knight - современный писатель фэнтезийного жанра.
Дель Рей: Секретная миссия (Научная фантастика, Рассказ)
09 11 Рассказ относят к творчеству Азимова, однако это ошибка. Рассказ написан Лестером дель Реем. Другое название рассказа "Тайная миссия"
Блиш: Город на краю Вечности [Star Trek 2 (1968) - 7] (Космическая фантастика)
11 07 Это новеллизация Стартрека под редакцией Джеймса Блиша. Том второй, часть пятая. "The City on the Edge of Forever"
О'Донневан: Пушка, которая не бабахает [The Gun Without a Bang ru] (Научная фантастика)
09 07 Автором данной книги является Роберт Шекли. Финн О'Донневан - один из его псевдонимов
Макинтош: «Гений» не может ошибаться (Научная фантастика)
18 04 Правильное написание автора книги Дж. Т. Макинтош. В Библиотеке есть и другие произведения данного автора.
Катлин: Жизнь у индейцев (История)
17 04 Это отрывок из книги, а не полная повесть. Относительно полный перевод книги на русский язык был опубликован в сборнике "Среди дикарей" (СПб., 1876) под названием "У американских индейцев"; фамилия автора была приведена в транскрипции того времени (Кэтлин). Судьба данной книги была такова, что она была ошибочно приписана как самостоятельное произведение под авторством Майн Рида.
Брин: Париж покоряет всех [Paris Conquers All ru] (Научная фантастика)
26 03 Книга написана не Жюлем Верном, а является литературной мистификацией Бенфорда Грегори и Брина Дэвида
Дилэни: Город смерти (Научная фантастика)
06 02 Город смерти - испохабенный перевод книги Вавилон-17. В комментариях самого FB2 файла все написано. Это был сборник Город смерти, куда еще две повести воткнули, к автору не имеющие никакого отношения. |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
babajga RE:Лопоухий бес 9 часов
SparkySpirit RE:Жорж Санд - переводы 19 века 17 часов SparkySpirit RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 17 часов kopak RE:Таинственная личность админа Флибусты 1 день babajga RE:Ежик покидает дом 2 дня Aliki RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день babajga RE:Сказки бабушки Черепахи 2 дня babajga RE:Свист диких крыльев 2 дня Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 дня Саша из Киева RE:Турецкие мусорщики в Анкаре открыли библиотеку, полную... 1 неделя Isais RE:Не тот автор 2 недели xieergai60 RE:Продление подписки 2 недели TaKir RE:Валерия Сергеевна Черепенчук А. Н. Николаева - Мифы... 2 недели Isais RE:Древняя Греция. Читаем... 3 недели laurentina1 RE:Ирина Александровна Велембовская - Немцы 3 недели Саша из Киева RE:Избранное 1 месяц Alligatoreader RE:Багрепорт - 2 1 месяц fedor.de RE:Отображение страницы Librusek 1 месяц Впечатления о книгах
miri.ness_ про Забелин: Домашний быт русских цариц в XVI и XVII столетиях [Литрес] (История)
22 12 Книга отличная, только один минус - издано в 1869 г. в серии Non-Fiction. Большие книги
alexk про Флинн: В стране слепых [litres] [In the Country of the Blind ru] (Социальная фантастика, Научная фантастика)
22 12 На первый взгляд, литресный перевод похуже перевода 95-го года.
Fori про Панов: Пре(восход)ство (Киберпанк, Социальная фантастика)
22 12 Зачем выкладывать ознакомительные огрызки Литреса?
Лысенко Владимир Андреевич про Трапезников: Вагнер – в пламени войны [litres] (О войне)
22 12 Как лучше убивать за деньги, ничего личного только деньги. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Лисьев: За каждый метр [litres] (О войне)
22 12 Только русские всегда решают, кто враг, а кто может еще пожить. Оценка: нечитаемо
Лысенко Владимир Андреевич про Ефремов: ОстротА. Записки русского бойца из ада (Современная проза, Биографии и Мемуары, О войне)
22 12 Только для русского употребления. Оценка: нечитаемо
alexk про Торн: Замок Сен-Мар [litres] (Героическая фантастика, Детективная фантастика, Ужасы, Историческое фэнтези)
22 12 Вот не понимаю, неужто заливая книжку, так сложно увидеть, что она попала не к тому автору?
dolle про Михайлов: Запертый 2 [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Продолжение вбоквелла Низшего. Сюжет развивается динамичнее подгоняясь к отсылкам про историю Амуса из второго Инфериора. Стиль повествования изменился , стал менее жестким. Оценка: отлично!
Саша из Киева про Сеф: Золотая шашка (Детская проза)
19 12 Моя огромная благодарность тому, кто разместил в Интернете распознанный текст этой книги! Это книга моего детства!
neletay про Шульц: Мой друг - домовой (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
19 12 На удивление, прочитала с удовольствием. Добрая и забавная история. Только корректор нужен.
decim про Капустин: История нашей еды. Чем отличались продукты советского времени от сегодняшних [litres] (История, Кулинария)
19 12 Не ругайте сгоряча. Книга годится как памятник эпохи. С учётом того, что пожилой автор работал в высших сферах и некоторые обычные безобразия для него на уровне ЧП. В идеале и вскоре после открытия(или ревизии) в ресторане ………
decim про Антоновский: Русские супергерои (История, Биографии и Мемуары, Научпоп)
19 12 Усишки монархии навалили кучу дайджестов для жертв попсы. Аффтар, "рус" означало не "воин", а "гребец", человек весла. Морской труд необходим, без него герой никуда бы не добрался. Даже, как в нашем случае, с попутным ветром. ……… Оценка: нечитаемо |