Книжная полка пользователя Hell July

Мид: Кровные узы [Любительский перевод] (Любовная фантастика) 29 10
Прежде чем обижать девочек своими нелестными высказываниями в сторону перевода и их самих, наша "не совковая" Хельга, сели бы, да перевели лучше. Или поправили бы перевод, исправив возможные погрешности и предложив переводчикам свой правильный вариант редактуры. А то забавно получается - перевод нам не нравиться, сами мы делать ничего не можем, но упорно его читаем и при этом еще оскорбляем переводчиков. Ежики плакали, кололись, но продолжали жрать кактус. Постыдились бы давать оценку кому-либо, не зная человека лично. Кто вам позволил давать определение совковости форумчанкам. Вам что-то известно об их социальном статусе, образовании, увлечениях? Чем они хуже Вас "не совковой", которая не перевела бедную Райчел Мид, а только облила девочек грязью?
Прежде чем оскорбить чей-либо труд - сделайте лучше! И уже потом говорите вот это - отстой, а вот мое - хорошо.

X