Хроники Дюны


Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Вселенная Дюны: Хроники Дюны
1. Дюна [Dune ru] 2M, 579 с. (пер. Вязников)   (скачать) - Херберт
1. Дюна [Dune ru] 4M, 549 с. (пер. Новый)   (скачать) - Херберт
1. Дюна [Dune ru] 2213K, 501 с. (пер. Соколов)   (скачать) - Херберт

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.
miri.ness_ про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера) 24 10
Синяя обложка (1992 г.) - лучший перевод. Однозначно.
Оценка: отлично!

elena rakoff про Херберт: Дюна [Дюна ; Мессия Дюны] [Dune Messiah ru] (Научная фантастика) 14 10
Это редкое издание 1992 г. Известно среди любителей как "Голубая Дюна". Перевод выполнен известным филологом-переводчиком Карпинским Г.Г.
Вот что пишет в fb Nina Karpinskaya:
"...Интересно, что первый (профессиональный) перевод на русский язык "Дюны" Фрэнка Герберта сделал мой отец, Георгий Карпинский, в 1992-м. Однако сейчас этот перевод значится как анонимный, потому что папе за него не заплатили (издательство нагло обмануло известного филолога-переводчика и вскоре якобы было закрыто), и в книгу его имя не поставили. Обещали хорошие деньги, он так гнал перевод, но впустую. Перевод был сделан в 4 месяца, деньги не выплачены. Однако книга переводная впоследствии была издана..."

Светлая память переводчику. Позор издателям, пусть и спустя 30 лет. "Лихие 90-е" - не оправдание.
А книга великолепна. Классика.
Оценка: отлично!

miri.ness_ про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 19 04
Я тут распалился, написал поэму в прозе, а коммент куда-то гикнулся. Если кратко и без обоснований - здесь есть перевод Ю.Соколова - лучший из всех.

AleGol1978 про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 31 07
Английское "Paul" произносится и читается как "Пол", а все измышления Вязникова - его бурная фантазия. Взял бы уж тогда сразу назвал бы главного героя "Павел", или уж что тут усложнять - "Паша". Паша Атрейдес.

cumac про Херберт: Мессия Дюны [Dune Messiah ru] (Космоопера) 30 06
После первой книги, эта кажется пресной и менее динамичной. Может быть зависит от перевода? Больше четверки поставить не поднимается рука.

cumac про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 26 04
Продрался через начало, а затем не мог оторваться. Книга в различных переводах лучше или хуже, но общий смысл понятен и сюжет захватывает

ronan25 про Херберт: Мессия Дюны [Dune Messiah ru] (Космоопера) 27 07
История, безусловно, интересная, но все же заметно уступает первой книге. Исчезло некое очарование «космического средневековья». Автор, на мой взгляд, слишком увлекся философией.

ronan25 про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 29 06
Когда-то давно, лет 15 назад, я впервые посмотрел старую американскую экранизацию, и мне история понравилась. Тогда я не имел возможности прочитать на русском (я еще не знал про онлайн библиотеки), но была возможность прочитать книгу на испанском языке. Книга, к слову, тогда мне не очень понравилась, показалось, что было слишком много пустого морализаторства и мало действия. После чего, когда появилась возможность прочитать по-русски, я очень долго не решался, помня впечатления юности. И вот я, наконец, решился на это, и будто заново открыл эту историю. И морализаторство, и все то, что так разочаровало меня в юности как бы встало на свои места. И дело не в переводах, а в том, что дабы постичь весь смысл истории надо как бы «дорасти» до нее.
Но, не смотря на разность восприятия, у обоих моих впечатлений было нечто общее. И тогда, 15 лет назад, и сейчас мне очень понравилась сама идея и то, как автор описал свой мир «космического средневековья». Единственное, что помешало мне поставить книге «отлично» это несколько скомканный, смазанный конец. Понятно, что это сделано, чтобы осталось что-то для продолжения, но просто после почти феерического начала ожидался такой же финал.
И все-таки это одна из тех книг, которые всякий поклонник фантастики просто обязан прочитать.

Marvastan про Херберт: Бог-Император Дюны [God Emperor of Dune ru] (Космическая фантастика) 12 12
Местами слишком заумно и не понятно, а в целом неплохо

Marvastan про Херберт: Дети Дюны [Children of Dune ru] (Космоопера) 12 12
Опять же все хорошо кроме перевода, иногда тупо не понятен смысл разговора персонажей

Marvastan про Херберт: Мессия Дюны [Dune Messiah ru] (Космоопера) 12 12
Не так интересно как первая часть, а с учетом того, что нормальный перевод найти не смог и 60% диалогов для меня казались полным бредом, то поставлю скромную четверочку

Marvastan про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 12 12
Очень интересно, такая себе социально-психологическая фантастика

4ydo4au про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 13 10
Хочется дать в хлебало ненасытным владельцам Либрусека. Зажрались гады, денег просят за скачку.

Moroz Oleg про Херберт: Дюна [Dune ru] (Эпическая фантастика) 06 09
Ну что сказать - это классика! Перевод неплох, лучше всё равно нету ))) только оригинал. Читать однозначно! Причём весь цикл.

Adan75 про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера) 21 12
Лучший перевод Дюны, а "Пауля" Вязникова засуньте себе куда солнце не светит.

Юзич про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера) 09 07
Ура! Наконец-то выложили мой любимый перевод, где спайс назван специей!

bokonon83 про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера) 08 07
А вот и она: знаменитая фофрелюха! Настоящий перевод начала 90-х. Орфографические ошибки, отсутсвие внутренней логики в предложениях и иллюстрации, совершенно не сответсвующие ни содержанию, ни стилю книги. Полный комплект. Порадовали встреченные кое-где (и , конечно, затем исправленные) "срадукары". Жаль до "Пола-Мудаеба" мысль корректоров так и не дошла... Впрочем переводы стихов довольно интересные...

zhunter про Херберт: Дюна [Dune ru] (Космоопера) 07 07
а перевод должен быть П.Вязникова, а прочее же от лукавого...

ipfedor про Херберт: Дюна ["системный" перевод] [Dune ru] (Научная фантастика) 13 01
Книга интересная. Действительно отличается от последующих. Первая книга скорее экшен, каждая следующая всё больше подталкивает к размышлениям, что мне только нравится - читать продолжение с каждым разом всё интереснее и интереснее. Имхо, вся серия это пример одной из самых уникальных вселенных. Хайнлайн и Азимов в целостности и непротиворечивости картины сильно отстают.

rhinoceros про Херберт: Дюна ["системный" перевод] [Dune ru] (Научная фантастика) 09 07
книга супер! впечатлений после прочтения просто уйма, первый раз читал в 10 классе, потом перечитывал ещё раза 3

X