Вы здесьНаталья Николаевна Перцова
Биография
Перцова Наталья Николаевна – ведущий научный сотрудник, доктор филологических наук Н. Н. Перцова окончила Московский государственный институт иностранных языков им. М. Тореза по специальности «Структурная, прикладная и математическая лингвистика». В 1977 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему «К проблеме моделирования понимания текста» по той же специальности на филфаке МГУ. В 2000 г. защитила докторскую диссертацию на тему «Словотворчество и связанные с ним проблемы идиостиля Велимира Хлебникова» по специальности «Русский язык» в ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН. Автор более 90 публикаций, включая 8 книг, в том числе: Семантика слова в лингвистической концепции Г. В. Лейбница. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Вып. 165. М.: ИРЯ АН СССР, 1985. Проблемы современной семантики в свете западноевропейcкой философии XVII века. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Вып. 180. М.: ИРЯ АН СССР, 1988. Формализация толкования слова. М.: Изд-во МГУ, 1988. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 40. Вена – Москва, 1995. Словотворчество Велимира Хлебникова. М.: Изд-во МГУ, 2003. Читала курсы лекций в МГУ (ф-т ВМиК), РГГУ и МГЛУ, а также отдельные лекции в университетах США, Германии, Голландии, Франции и Австрии. Фулбрайтовский исследователь. Перевела с английского языка ряд книг и статей по лингвистике для издательства «Прогресс» (преимущественно в серии «Новое в зарубежной лингвистике»). В 1970- х годах написала несколько сотен рефератов и обзоров работ по автоматической обработке текста и искусственному интеллекту для РЖ «Информатика»и «Экспресс-информация» и журнала «Научно-техническая информация». С 1976 г. работает в МГУ. В настоящее время – ведущий научный сотрудник Научно-исследовательского вычислительного центра МГУ. Заслуженный научный сотрудник МГУ. В 1970-х – 1980-х была научным руководителем ряда хоздоговоров (с ВЦ СО АН СССР, ВНТИЦентром и другими организациями), посвященных разработке систем искусственного интеллекта и автоматической обработки текстов. В 1990 -х совместно с группой студентов ВМиК разработала систему автоматического анализа и синтеза производных и сложных слов русского языка РУСЛО. С 1990-х гг. по настоящее время занимается языком литературы русского авангарда, в частности словотворчеством, руководит группой лингвистов. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 4 часа
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 18 часов Trinki RE:Не присылает пароль на почту 1 день babajga RE:Плюмаж 5 дней Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 6 дней babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 1 неделя alexk RE:Багрепорт - 2 1 неделя babajga RE:Удивленная сова 3 недели Larisa_F RE:Серия «Квадрат» издательства «Текст» 3 недели Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 3 недели edvud RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 3 недели monochka RE:С 8 Марта! 4 недели babajga RE:Книга чуДОМищ 1 месяц ProstoTac RE:Подборка о Первой Мировой 1 месяц babajga RE:Нержавеющая сабля 1 месяц sem14 RE:«Уроки русского» 1 месяц Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 месяц babajga RE:Отчаянная осень 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Панов: Кто-то просит прощения [litres] (Триллер, Детективы: прочее, Мистика)
06 04 Какая-то муть. Не дочитал. После предыдущей даже обидно Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Вудворт: Парный танец (Любовная фантастика)
06 04 Какая-то ода абьюзу. И безобразно написаны эротические сцены. Убожество. Полно пафоса и штампов. Такое впечатление, что отдали на аутсорс какой-то малолетке. Оценка: плохо
Г.Гуслия про Скотина
05 04 Очень хорошо, можно даже сказать отлично. Вроде бы как обычный попаданец, но много свежих нюансов. Язык хороший, читается легко. Жалко, что пока только две книги. Надеюсь, продолжение будет не хуже и достаточно скоро.
magmel про Грайдер: Стажер Ли Су Джин (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Понравилось, перекликается с произведениями Кощиенко
dolle про Шаргородский: Слишком смышленый дурачок (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Как бы попаданец в почти боярку.Оригинально, свежо и необычно. Понравилось.Отлично. Оценка: отлично!
clomeron про Суржиков: Ёлка епископа [СИ litres с оптимизированной обложкой] (Технофэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Литрес совсем обнаглел! Уже рассказы продают по отдельности. Оценка: нечитаемо
clomeron про Суржиков: Тень Великого Древа (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Наконец-то это закончилось.))) Оценка: нечитаемо
Синявский про Юрий Марксович Коротков
05 04 На 70-м году жизни скончался Юрий Коротков, советский и российский писатель, режиссер и сценарист, оставивший яркий след в отечественном кинематографе.
Irsanta про Йон Колфер
05 04 Дей, судя по тому, что Вы огульно обвиняете в безэмоциональности всех англоязычных авторов сразу -- беда со знанием языка, Вы просто не чувствуете его. Поверьте, это лечится.
Frodo про Сердюк: "Калаш" и Калашников (История, Самиздат, сетевая литература)
04 04 Чушь и провокация, всё, как Nicout нежно любит. Оценка: нечитаемо
Igrina про Евгений Львович Ланн
04 04 Да просто скажите честно: переводчик ― говно, переводы плохие Я считала Диккенса ужасным и скучным, пока не начала читать его по-английски Сперва было трудновато, потом привыкла Но читать начала только после того, ………
obivatel про Котов: Ценитель [СИ] (Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература, Приключения)
04 04 Оригинальный сюжет (по крайней мере, мне аналоги не попадались), хороший слог. Мелкие логические неувязки и добавление сущностей в процессе немного подпортили удовольствие от чтения, но в целом, очень хорошо. Оценка: хорошо |