Спанки (fb2)

Кристофер Фаулер Переводчик: В. Акимов
Спанки [Spanky ru] 602K, 248 с.   (скачать)
издано в 1994 г. Центрполиграф в серии Мастера
Добавлена: 25.05.2009

Аннотация

Он сделает тебя красивым.
Он сделает тебя счастливым.
Он сделает тебя богатым.
И не попросит за это денег.
Потому что ему нужно кое-что другое...
Герой «Спанки», скромный лондонский клерк Мартин, поддается искушению и заключает пакт сродни фаустовскому. Его демонический и совершенно аморальный друг и помощник Спанки устраивает ему роскошную жизнь: деньги, женщины, новая квартира, уверенность в себе, наконец. Взамен Спанки требует, казалось бы, только бескорыстной дружбы. Но это лишь на первых порах...




Впечатления о книге:  

Кэт_Даллас про Фаулер: Спанки [Spanky ru] (Ужасы, Мистика) 12 09
Сюжет не нов - и это еще мягко сказано) Ибо данный расклад в разных вариациях нещадно эксплуатировался в литературе и кинематографе.
Однако, несмотря на угадывающуюся в аннотации предсказуемость, прочитав полсотни электронных страниц я увлеклась - интересно было, как же эту историю обыграют на этот раз.
Обыграли не сказать, чтобы плохо, но и не шедеврально, хотя есть довольно увлекательные и занятные моменты.
Спанки, к моей радости, отличается от традиционного образа искусителя, по крайней мере, он не породистый аристократ с итальянским именем и гордым профилем, хотя "непонятный магнетизм и притягательность"все-таки упоминается.
Наблюдать процесс "рафинирования" Мапртина довольно занятно. Спанки не особо церемонится сосвоим подопечным, прямолинейно указывая на ляпы и огрехи во всем: от манеры одеваться до поведения в постели с дамой. В принципе, только за это и можно зацепиться впервых двух третях повествования - за контраст между безупречным и непринужденно-нахальным Спанки и наивным до идиотизма Мартином.
Поледняя треть романа довольно динамична, хотя и смахивает на незатейливые страшилки. Перевод мне попался не лучший, возможно, в оригинале или переводе более красочном повествование казалось бы вкуснее. но в данном варианте стиль кажется простоватым - но, возможно, так и задумывалось?
Концовка вполне съедобна, хотя и пресказуема. Конечно, автор мог бы сделать финт в сторону пущей драматичности или оригинальности, но он предпочел старый добрый вариант... впрочем, спойлерить не буду.
Морализаторство присутствует. но в умеренной дозировке)
Вердикт: на один раз сойдет.

a0a-000 про Фаулер: Спанки [Spanky ru] (Ужасы, Мистика) 10 02
— Гермафродиты всегда были в моде, — заметил Спанки, — поскольку богатая своими
возможностями молодость не может не быть модной, а только молодых людей и можно
принять за гермафродитов.

Лохнесса про Фаулер: Спанки [Spanky ru] (Ужасы, Мистика) 09 01
Интересно, увлекательно, впечатляет! Один минус - немного наивно. ; 4 балла.


Прочитавшие эту книги читали:
X