| V174129 Black and Blue
      Опубликовано сб, 25/10/2014 - 14:00 пользователем tvv     Forums:  В книге Black and Blue много ошибок. 
 | Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
      Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 5 дней Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 6 дней Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 6 дней lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо 
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ……… 
Дей про Ключевской: Частный детектив второго ранга. Книга 2 (Фэнтези, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 10 Вторая книга не разочаровала, более того, она как бы не лучше первой. Оценка: отлично! 
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично! 
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ……… 
Sello про Кутзее: Медленный человек [Slow Man ru] (Современная проза)
27 10 Вопросы, которые поднимает в своем романе Кутзее, скорее, можно отнести к категории трудноразрешимых, таких, что увязаны, в первую очередь, с поведением и психологизмом ГГ, чью жизнь разделила на "до" и "после" авария на дороге, ……… Оценка: отлично! 
Олег Макаров. про Дэн Перцефф
27 10 А почему его называют "американский журналист", если очевидно, что это российский автор под псевдонимом? 
mysevra про Васильчикова: Берлинский дневник, 1940–1945 [Berlin Diaries, 1940–1945 ru] (Биографии и Мемуары)
27 10 Имена, нравы, традиции и лёгкость – совсем иной мир. Читая Дневник понимаешь, как убого и натужно смотрятся нынешние «аристократы» местного разлива – и в жизни, и на экране. Оценка: отлично! 
mysevra про Мегре: Анастасия (Современная проза, Ненаучная фантастика)
27 10 Возможно, в чём-то автор и прав, но от такой страшно сладенькой и одновременно патетически-выспренной манеры подачи просто коробит. Оценка: плохо 
mysevra про Перцефф: Атака на мозг. Оскал психотронной войны (Публицистика)
27 10 А замаху-то было… Обо всём и ни о чём. Оценка: неплохо | 
Отв: V174129 Black and Blue
И тем не менее: если исхитриться залезть унутрь, там встречается метаинформация: W o r d D o c u m e n t и R o o t E n t r y. Возможно, это очень древняя версия Ворда. Эпохи Win 3.x, например.
UPD. Ума не приложу, чем это чЮдо довести до ума. Его читает текстовый редактор FAR'a, но тоже много мусорных знаков, не тот формат...
Отв: V174129 Black and Blue
С этим можно и не заморачиваться. На Либгене есть в других форматах.
Отв: V174129 Black and Blue
Возможно, это подготовленный для какой-то читалки обычный текстовой файл. У кого есть Book Designer, попробуйте им открыть и переконвертировать файл.
Отв: V174129 Black and Blue
Нет, не подготовленный. Просто битый. Конца нет. Вытащить текст удалось,но смысла нет. Если кто-то хочет проверить - Text Recovery Converter, идущий вместе с вордом, но по умолчанию не всегда ставящийся.
Отв: V174129 Black and Blue
Нет, это самый настоящий файл в формате Word 97-2003, но обрезанный с конца (битый, короче), потому и не читается. Обрывается где-то на 87% текста на фразе "When I'd assisted at abortions myself I'd t"... А дальше что?
А должно быть:
"When I'd assisted at abortions myself I'd told the patient there would be some cramping."
Ну и дальше еще сколько-то текста.
Поэтому предлагается объединить этот файл в пользу вот этого: http://lib.rus.ec/b/515135
Отв: V174129 Black and Blue
Отв: V174129 Black and Blue
Да, файл оборванный. Но насчет того, что он был сделан в Ворде, возникли сомнения. Файлы на английском, что у меня сохранились, содержат текст в UTF-8, а этот - UTF-16