удаление "двойников"
Опубликовано вс, 21/03/2010 - 02:02 пользователем Антонина82
Forums: Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список Янссон Туве - "Волшебная зима" Брумель Валерий - "Не измени себе" Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Калибрятина/Самиздатина 17 часов
md2k15 RE:Относительно Вархаммер 40 000 1 день Oleg V.Cat RE:Беженцы с Флибусты 2 дня tvnic RE:"Коллектив авторов" 4 дня SergL197 RE:Регистрация 4 дня ejik.v RE:Viva Stiver! 5 дней RedRoses3 RE:Флибуста конец? 6 дней Ldrozd RE:Сандра Ньюмен - Джулия [1984] 2 недели konst1 RE: Банда Рафаэля 2 недели Isais RE:Лоренс Даррелл - Горькие лимоны 2 недели Isais RE:B157704 Черепаха Киргала 2 недели sem14 RE:Литературная премия «Ясная Поляна» 2 недели blahblahblah2024 RE:Сборник - Советская морская новелла. Том 1 3 недели Isais RE:Обновление FictionBook Editor 3 недели Alex_61 RE:Windows 7 безопасна благодаря помощи NSA??? 3 недели Саша из Киева RE:Лимонные дольки 3 недели Trinki RE:Любительские переводы 3 недели nehug@cheaphub.net RE:Подробнее о правилах, если можно? 4 недели Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Королюк: Инфильтрация [Litres] (Альтернативная история, Социальная фантастика)
29 10 У автора по поводу СССР такая каша в голове, каких я и не встречал. Что-то типа «конечно, в магазинах ничего не было, но кое-что всё-таки было, зато люди были замечательные и дружба народов, а развалили эту великую страну ……… Оценка: нечитаемо
Oleg V.Cat про Ванагайте: Наши люди (История, Документальная литература)
29 10 Мнда. Тут, похоже, "переводчик лично постарался". Нет, ну ладно, первую залили, когда нормального перевода ещё небыло. Но вторую "спасатели" заливали явно зря. По хорошему обе надо "под кат", ни читать ни править это никто не будет.
Олег Макаров. про Иевлев: Танго фрезерных станков (Киберпанк, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
29 10 Э... Чё-то вообще нечитабельно. Надеюсь, это только мне не зашло. Автор-то отличный
Олег Макаров. про Павел Сергеевич Иевлев
28 10 ВЫ ПРОСТО НЕ ЗНАЕТЕ, КУДА СМОТРЕТЬ": Часть первая: "Бармен и его Швабра” Часть вторая: "Ведите себя правильно” Часть третья: “День очищения” ========== Очень хорошо. Русский Пратчетт. 5
Chernovol про Ванагайте: Наши люди (История, Документальная литература)
28 10 Книга не вычитана, отсутствуют отдельные фрагменты, поэтому невозможно понять суть изложения..
Chernovol про Ле Карре: Полевой агент [ЛП] (Шпионский детектив)
28 10 В тексте отсутствуют слова и абзацы. Скорее всего книгу никто не вычитывал.
Ратослава про Жаворски: Неумерший [litres] [Même pas mort ru] (Героическая фантастика, Фэнтези, Историческое фэнтези)
28 10 Да, это, скорее, магический реализм, чем фэнтези, жесткая явь, перемешенная с порождениями, вызванными жаром болезни, сон ,перемешанный с бодрствованием. Кельтская мифология и суровая жизнь. Какая жалость, что переведен ……… Оценка: отлично!
Barbud про Шопперт: Ответ Чемберлену (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
28 10 В первой книге герой был хоть и не без упрека, но порой вызывал сочувствие. К концу же второй превратился в человека-говно и стал откровенно гнусен. Впрочем, какие времена - такие и герои... Оценка: нечитаемо
mvzm про Крыс: Россия будущего: Альтушка по талону каждому гражданину [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 10 Абсолютная графомания. Не тратьте время. Оценка: нечитаемо
svengali про Рунов: Конев против Жукова. Поединок маршалов (История, Биографии и Мемуары, Документальная литература)
26 10 Как же надоела эта дебильная сентенция, что "история не признаёт сослагательного наклонения"! Какой-то дурак сказал, а сотни других дураков повторяют и не включают мозги. История это и есть сослагательное наклонение – анализ ……… Оценка: плохо |
RE:удаление "двойников"
Если я правильно помню, то ID есть результат работы генератора случайных чисел... В принципе, можно посмотреть, можно ли в другой файл можно засунуть.
Получается On84ly взял файл с Либрусека, слегка подредактировал текст и отдал в Литрес.
RE:удаление "двойников"
Нет, я бы так не сказал. Файлов автора On84ly на литресе слишком дофига, что бы такое предположить. И не слегка, совсем не слегка, а прилично поредактировано.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/207445 http://lib.rus.ec/b/454327
http://lib.rus.ec/b/203140 http://lib.rus.ec/b/348962
http://lib.rus.ec/b/425561 http://lib.rus.ec/b/443114
http://lib.rus.ec/b/447942 http://lib.rus.ec/b/598919
и http://lib.rus.ec/b/347935 СИ входящая в предыдущие две изданные, слегка скорректированные.
http://lib.rus.ec/b/564024 Издательский дубль с этим: http://lib.rus.ec/b/630710
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/564024 Издательский дубль с этим: http://lib.rus.ec/b/630710 - разные года, разные обложки, разные издательства. Считаю - имеют право на жизнь обе. Под издательским дублем я понимаю одно и тоже издательство.
http://lib.rus.ec/b/447942 http://lib.rus.ec/b/598919 - одна литрес, другая - HL. - Подобных "дублей" (литрес+HL) вна либрусеке вагон и маленькая тележка. Лично знаю, что HL-ские файлы, как правило, достаточно качественные, заслуживают "5" и могут служить образцом книгоделания.
RE:удаление "двойников"
Нового только обложка, причем из "Стрелы" файл восстанавливал. Да и надо искать что в бумажной книге - два романа или три (полный цикл).
Для подобных дублей sd предлагает делать так: http://lib.rus.ec/node/697072. Как по мне, так вариант хороший.
Можно и в аннотацию внести. Вроде тоже неплохо получилось. http://lib.rus.ec/b/645704
Для данных файлов - разница в троеточиях, тире, н\нн в одном слове и пару неясностей как правильно Алания\Адания. И пара разрывов абзацев. Если HL более качественные чем Литресовский, то их и оставлять.
RE:удаление "двойников"
"Для подобных дублей sd предлагает делать так: http://lib.rus.ec/node/697072." - пусть библиотекари решают "коллективным" мнением. Лично я считаю - разные бумажные книги - разные файлы. Ибо могут быть различия в редакциях текста.
Но здесь и что считать более уместным - HL или Литресовский - пусть решают более ответственные люди. Обо мое мнение - это только моё мнение, а мнение ответственных людей - это уже почти правило.
RE:удаление "двойников"
Про "Ошибку резидента":
Предложенный мной вариант может сработать только если одна редакция и одно оформление у текста. Отличие только в обложке и аннотации.
Здесь редакция одна
/b/564024/diff/630710
Но оформление разное - наличие рисунков.
===
HL vs ЛитРес - слишком большая разница в верстке, сравнение на сайте не срабатывает. Надо скачать и сравнить тексты на компьютере, если редакция текста одна - в пользу
Хьюго.--
Проверил где-то пять текста. Никакой разницы в редакциях, но в поздней аккуратней работа с текстом. У ранней встречается замена дефиса коротким тире (где−то vs где-то), что может привести к ошибкам при поиске по тексту. У поздней добавлены ударения, и т.д. Если бы не наличие рисунка у Хьюго, объединил бы в пользу поздней версии.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/602090 СИ невычитанный http://lib.rus.ec/b/615075 литресовский
RE:удаление "двойников"
Помилуйте, да какие же это двойники? Формально СИ - отдельное издательство. Таких "пар" - СИ+БумИздат - вагон и маленькая тележка и давно присутствуют вна либрусеке. Я бы (на Вашем месте) такие "пары" вообще не рассматривал как "двойники".
RE:удаление "двойников"
Вы еще и ridero назовите отдельным издательством...
Текст один - значит дубль. Тем более если над ним поработал редактор. Афторши и афторы с СИ и Ко не настолько великие писатели, что-бы хранить их черновики.
И не вижу смысла лепить на СИ обложки бумажных книг.
Да и не "пар" - бывает и такое: СИ+Литрес+Литмир+HL+еще с какого-то сайта (перебили id + добавили свою обложку + могут и свое название влепить).
Бывает СИ не правленый и недописок. Оставлять?
Авторские редакции? http://lib.rus.ec/b/396086 и http://lib.rus.ec/b/626215.
Только выложенная http://lib.rus.ec/b/655289 - черновик с СИ честно сп..енный Литмиром с типовой обложкой... Сделанный через пень-колоду... Если будет Литресовская версия оставлять обе?
RE:удаление "двойников"
1. "Вы еще и ridero назовите отдельным издательством..."
И назову.
"Ридеро" - издательский сервис издательства "Издательские решения". С юридическим адресом, с директором и проч и проч. Адреса, пароли, явки - в тырнете.
В litnet (чисто например) есть юридический адрес? А директор? А такая приблуда, как ISBN есть, и присваивается ли присваивается книгам?
То-то же...
2. "И не вижу смысла лепить на СИ обложки бумажных книг." - это вопрос к книгоделам и выходит за рамки "дубль - не дубль"
3. "Бывает СИ не правленый и недописок. Оставлять?" - неправленый - мы с Вами кто, лингвисты? Неправленый - дело и ответственность автора.
4. "Только выложенная http://lib.rus.ec/b/655289 - черновик с СИ честно сп..енный Литмиром..." - не имеет значения, кто тырил черновик и как, черновик не черновик не наше с Вами дело (повторюсь), главное, что не огрызок. По каким критерия отличается черновик от авторской редакции?
5. "Наша цель - много книг. Воздержитесь от засорения библиотеки черновиками, отдельными главами и прочим мусором." - я понимаю так, что любой законченный литературный или технический текст имеет право на существование в библиотеке.
6. "Если будет Литресовская версия оставлять обе" - да, обе. К счастью или сожалению это давняя традиция библиотеки, не я ее придумал и ввел.
Книга b/654725 (примеров - не счесть) никогда в бумажном виде не существовала - что, не место в библиотеке? А сколько недописанных текстов у именитых авторов (не счесть) - тоже не место в библиотеке? Устроим дискриминацию по именитости автора или небумажности книги? Не наше с Вами дело оценивать целесообразность существования в общественной библиотеке текстов с литературной точки зрения. В частном собрании можно делать что угодно и как угодно. В общественной библиотеке - только не "отдельными главами и прочим мусором", типа расписания электричек за 1917 год.
RE:удаление "двойников"
Да, цель - много. Но все же "Воздержитесь от засорения"!!! Вы бы хоть сравнивали, если разница только в издательстве и обложке, то зачем сюда это тащить? Не надо быть Плюшкиным. Это библиотека, а не коллекция раритетов.
Не надо тащить все, что появляется на СИ.И тем паче большой поток литмировского барахла, отличающегося от СИ наличием некой обложки и перекореженной аннотацией.
Давеча сравнивал две редакции Булычовской книги - новая отличается только большим количеством переводов строки - зачем это надо было заливать, не понимаю.
Другой вариант - на прошлой неделе появился текст некого СИшного автора. Текст с литмира, обложка, другое название, другая аннотация, отсутствие ссылок на страницу на СИ. Больше отличий нет. Вот нафиг? Тем более что здесь СИшная версия присутствует.
Но так как некоторые не сравнивают, то и не видят, что это дубль.
Другой вариант - Автор здесь с отчеством или ником. Заливается литмировское безобразие (кстати, почему в этих ужасах везде калибре в списках использованных инструментов?). И вот польный дубль, кроме автора.
Вы мне вот что объясните - вот есть два идентичных текста, отличающихся литмировской обложкой, Вы будете читать оба?
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/418358 компиляция mergeFB2, есть по-отдельности. Ценности не представляет.
http://lib.rus.ec/b/641380 компиляция не полная, нет В. Семенова. Путями людей и кораблей (Размышления о жанре и авторе), стр. 5-16
http://lib.rus.ec/b/156358 - часть сборника http://lib.rus.ec/b/494893. Но есть и первоиздание http://lib.rus.ec/b/592786. => Дубль.
.
Это не издательство, это посредник или агрегатор, навязывающий свои услуги. Корректор, дизайнер обложки, персональный помощник, распечатка бумажных экземпляров... Только плати... Аналог широко распространившихся "Канадских издательств". Или известных уже два десятка лет print-on-demand см. http://old.russ.ru/netcult/20010216_rogonova.html.
ЗЫ интересно, как он не прогорел бесплатно раздавая ISBN, которые он покупает за деньги (или не покупает, а пишет левой задней лапой по облакам?) См. http://bookchamber.ru/isbn.html
.
http://lib.rus.ec/b/653319 http://lib.rus.ec/b/654938 (с гигантской обложкой)
http://lib.rus.ec/b/650013 http://lib.rus.ec/b/655494
Первая в новом веке http://lib.rus.ec/b/38538 и Империя очень зла http://lib.rus.ec/b/319231 Для первой на Фантлабе нет указания на бумажную книгу.
RE:удаление "двойников"
Нет, это именно издательство. "это посредник или агрегатор, навязывающий свои услуги. Корректор, дизайнер обложки, персональный помощник, распечатка бумажных экземпляров... Только плати... " - однако физический адрес и директор с бухгалтерией есть. Все есть для уплаты налогов. Все по факту - НЕ самиздат.
Кроме того издательство зафиксировано в Российской книжной палате. Оттуда получает и ISBN и право раздавать ISBN изданиям. И издательство регистрирует издания в книжной палате. Вы когда-нибудь видели ISBN у СИ-книг? Так что издательство полноценное - корректор, дизайнер обложки, персональный помощник, распечатка бумажных экземпляров, все как у любого издательства.
А по поводу "распечатка бумажных экземпляров", то есть PrintOnDemand, ну так что, "мода" пришла с запада. С одной стороны бумага, экогология, с другой - растущая востребованность электронных версий книг. На Амазоне 20% книг - чисто электронные в виде файлов.
RE:удаление "двойников"
Почитал их договор. Шарашкина контора.
Еще до регистрации сдерут 100 рублей. (оттуда и банковский счет, надо же куда-то копейки собирать) Далее ограничение на выводимую сумму более 1000 рублей. Долго ждать придется.
П 7.5.1 - уверены что ваши данные не всплывут в каком-то кредитном деле?
RE:удаление "двойников"
А Вы почитайте договора других издательств. Для сравнения. С издательствами пусть начинающие авторы бодаются. Впрочем, мне "Издательские решения" по боку. Мое дело маленькое...
RE:удаление "двойников"
Гложет меня сомнение...
http://lib.rus.ec/b/656708 - в издании указан автор Витейл, в библиотеке скорее всего автор Витале. Не будешь же исправлять издательские данные...
RE:удаление "двойников"
Так может исправить библиотечные данные? Темболее, что по поиску в тырнете встречается и Витале и Витейл, как варианты от произношения.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/74917 http://lib.rus.ec/b/414065
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/657626 и http://lib.rus.ec/b/292330
RE:удаление "двойников"
Два разных года издания и разные издательств - формально и два разных файла должно быть. Без объединения. Мое личное мнение.
RE:удаление "двойников"
Текст одинаковый. Два разных издательства? Эксмо и АСТ - сейчас одно и тоже. Оставила книгу 2006. Там присутствует вводная статья, которой нет в переиздании 2018.
RE:удаление "двойников"
Вы вольны делать в библиотеке, что захотите, Вы - библиотекарь. Но Эксмо и АСТ - сейчас НЕ одно и тоже. Достаточно посмотреть выписки с с сайта Российской книжной палаты. К тому же издательства с разным префиксом ISBN.
RE:удаление "двойников"
Формально, может и два разных файла. Но зачем два файла с одинаковым текстом?? Пусть даже у них разные обложки. Мое личное мнение.
RE:удаление "двойников"
Был-бы я библиотекарем... А то очередной раз договорюсь, завандалат.
la-stryge, будет и третий, и пятый, и -ятый. Пока издатели и Литрес будут окучивать писателей. Новая обложка, новое название - новая книжка готова.
ИМХО должны быть текстовый вариант FB2 (объединяющий все варианты, отличающиеся только обложкой - есть предисловие, послесловие, внутренние иллюстрации и т.д. - не проходит как дубль) и графические для всех изданий книги.
RE:удаление "двойников"
Lyka, я с " текстовый вариант FB2 (объединяющий все варианты" - абсолютно согласна. Ведь именно для этого и существует ветка удаление двойников и именно поэтому я тоже периодически пытаюсь внести в нее свою лепту.
RE:удаление "двойников"
На либрусеке два файла с одинаковым текстом присутствуют сплошь и рядом - по разным мотивам. Во многих случаях и оправданным вполне. Посмотрите на Жюля Верна. Маркьянова, Лагина, Чапека, Стругацких и т.д. и т.п. Так что "два файла с одинаковым текстом" как причина объединения или удаления не вполне и не далеко не всегда... А раз так, что далеко не вполне и не далеко не всегда, то... Иначе придется примерно 25% файлов под нож. Поймите, либрусек не личная библиотечка на съемном диске, и не файлопомойка, где по малейшим "два файла с одинаковым текстом" - удаление. Либрусек - справочно-библиографический ресурс. Должна быть. Не правда ли? Зачем два файла с одинаковым текстом (а Вы уверены, что одинаковый текст?) - почему нет? Если речь идет о разных изданиях разных издательств разных годов. А если разница в одном слове? А если в предложении? А кто изучал? А кто сравнивал?
RE:удаление "двойников"
Отвечу еще раз. По поводу Жюля и компании.
Если текст одинаковый и отличия только в обложках - издательский дубль. Туда-же и файлы-калеки.
Например, серия ФБ - всегда есть иллюстраций + форзац. Смотрим сборник http://lib.rus.ec/b/429939 - иллюстраций нет вообще. Может в отдельном романе http://lib.rus.ec/b/634707 есть? Фиг вам.
Разбивка тома на отдельные романы - дубль.
Разбивка авторского сборника на отдельные рассказы (чем грешит литрес - Белинского разобрали на кучу мелочи :) ) - Дубли в пользу сборника.
Если обложка от одного издания, иллюстрации от другого, переводчики - из третьего - в топку.
Компиляция а-ля Сундук (с потерей информации о переводчиках и т.д.) - в топку.
Если сетевая компиляция типа того что прибыло сегодня http://lib.rus.ec/s/67851 - в топку.
По поводу сличения текстов - слабо нажать "Исправить" - "(объединить с другой книгой)" и посмотреть красненькое?
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/651722 СИ и http://lib.rus.ec/b/658054 Литмировская поделка из текста с СИ с перебитым ID, печатной(?) обложкой и вбитыми данными книги.
<program-used>
samlib.ru, FictionBook Editor Release 2.6.6
</program-used>
Объединить в пользу первой, что-бы не приняли за OCR изданной.
Вторую книгу серии не проверял.
Пошла массовая заливка компиляций http://lib.rus.ec/s/67851. За такое дело вандалить надо.
RE:удаление "двойников"
По первой части - объединила в пользу самиздатовской версии. За книгоделом "ЛИТМИР" надо следить, а заливальщикам просьба не очень доверять этому ресурсу, который сейчас под ЛИТРЕСОМ. Подделки запросто могут подсунуть.
По второму пункту - в правилах библиотеки нет запрета на компиляцию. Формально это и не дубль. Но заливальщикам необходимо указывать, что сей продукт - компиляция, т.е. бумажного издания в природе не существует.
ЗЫ: а уж как я "рада" такому количеству компиляций, тем более, что переводчики не везде прописаны. ;(
RE:удаление "двойников"
А не формально это мусор. Я и свою бумажную библиотеку вычищаю от дублей. Правда много "гривенных" книг. Брал еще на Аукро по одной гривне.
RE:удаление "двойников"
Не вопрос - Карел Чапек (из "Жюля и компании"), из 209 текстов на русском языке 193 представляют собой раздербаненое ПСС в 7 томах (7пдф+7фб2) и два рассказа не вошедших в ПСС. Так что, будете объединять 193 файлов в пользу ПСС? Или побоитесь "завандаливания"?
RE:удаление "двойников"
В ПСС это жестоко, хотя читаете же бумажные ПСС...
Достаточно привести мелочь к авторским сборникам. Но надо смотреть. Попадаются и вычитанные с бумажной книги.
RE:удаление "двойников"
Опять дубль...
http://lib.rus.ec/b/658234 http://lib.rus.ec/b/657881
Судя по Book-info ПростоТак работает на Литмир... Теперь понятен его интерес...
RE:удаление "двойников"
Было предупреждение, чтобы внимательнее относились к файлам с Литмира. Но ProstoTac опять примет позу обиженного и заявит, что я протаскиваю "свои личные вкусовые и "идеологические" предпочтения в общественную библиотеку".
ЗЫ: исправила. Тем более, что там не только дубль в книгой получился, но и "новый автор" образовался.
RE:удаление "двойников"
А вот и не угадали ни разу. Ваше "внимательнее относились к файлам с Литмира" не ко мне. Не надо мне объяснять, что молоко белого цвета - я и так лучше многих знаю, какое отвратительное качество (Вы на это намекаете?) файлов самиздата. Иногда приходится буквально реставрировать, о чем иногда ставлю спецотметку.
И по поводу Ваших "предупреждений о внимательности" перед Вами позу я не принимал именно по-этому, это Ваши собственные
влажныеизмышленияRE:удаление "двойников"
Бесполезно вступать в дискуссию с человеком, который не понимает очевидного...
RE:удаление "двойников"
Спецотметки "качества" на дерьме СИшноты. Да вы, батенька, к нам не из ассенизационного обоза пожаловали?
RE:удаление "двойников"
Я говорю о файлах, Вы говорите о дерьме. Моя твоя не понимай?
RE:удаление "двойников"
Речь идет о дерьмовых файлах. По содержанию...
RE:удаление "двойников"
Возможно, файлы качественные по исполнению, но СИшнота по содержанию. Причем исторгаются залпом, как при поносе.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/422192 http://lib.rus.ec/b/458978 что одно, что другое СИ.
Но вторая с обложкой, которую надо уменьшать. Да и оба файла сырые, надо доделывать.
RE:удаление "двойников"
Обложку не столько уменьшать, сколько переделывать в .jpg
И файлы действительно надо переделывать, по моему мнению одинаковые. Ну и займитесь. Файлов, которые "сырые, надо доделывать" - на Лтбрусеке вагон и маленькая тележка. Вперед...
UPD.
У меня в личной "файлопомойке" оказался "издательский" файл, почему-то отсутствующий на Либрусеке. Загрузил...
RE:удаление "двойников"
на сегодняшний день актуальность проблемы больших картинок, имхо, стремится к нулю. А посему, на мой взгляд, новая версия книги, от старой отличающаяся только размером обложки, если уж и не граничит с вандализмом, то вполне может быть приравнена к засорению библиотеки дублями.
RE:удаление "двойников"
Смотря какие картинки. Встречаются обложки 1500 на 2500... Получается большая часть веса книги - одна картинка.
Из свежего - http://lib.rus.ec/b/540653 имеем картинку 1 550х2 200. Впрочем, вся серия с такими картинками. Впрочем, сегодня порядочно прибыло книг с такими картинками, в том числе и от Литреса. На кой в электронку пихать такого размера обложки, вот для распечатки в бумаге вполне пойдет. Вот только распечатывать FB2 - занятие для любителей поизвращаться...
RE:удаление "двойников"
Наткнулся тут https://lib.rus.ec/b/625504 и https://lib.rus.ec/b/335366
И хотя старая лучше новой, поскольку на старой стоит знак какчества я их объединить не могу.
RE:удаление "двойников"
Исправила.
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/162669 http://lib.rus.ec/b/167410 кроме иллюстраций разные ошибки
http://lib.rus.ec/b/540653 сборка пяти книг из девяти выложенных. Сборку можно удалять.
http://lib.rus.ec/b/470333 http://lib.rus.ec/b/605175
RE:удаление "двойников"
В серию http://lib.rus.ec/s/8931 где имеются FB2 добавил CHM.
Это не дубли, FB2 не аналоги бумажных книг, потеряна вся издательская информация для всех книг (и фото из первой книги). В четвертой потеряна "об авторе", выложенная отдельно http://lib.rus.ec/b/25089.
http://lib.rus.ec/b/448025 http://lib.rus.ec/b/448025
RE:удаление "двойников"
http://lib.rus.ec/b/209806 http://lib.rus.ec/b/508795
Страницы