Вы здесьПо поводу конвертации в fb2
Опубликовано пт, 09/01/2009 - 07:19 пользователем Psychedelic
У меня часто есть свободное время. Поэтому я частенько конвертирую и вычитываю книги в fb2. Но меня напрягает ситуация с поиском книг в соответствующем разделе либрусека. Неохота возиться в мусоре, искать книгу которую нужно конвертировать.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 27 мин.
larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 23 часа sd RE:Fishing 1 день Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 дня sd RE:Доступ 27 3 дня kopak RE:Беженцы с Флибусты 5 дней Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 6 дней Isais RE:Семейственность в литературе 1 неделя Isais RE:Древний Рим. Подборка книг 1 неделя Саша из Киева RE:"Экс" и "нео": разноликие правые 1 неделя medved RE:Предупреждение: "зеркала" флибусты 3 недели Isais RE:Соседи 3 недели babajga RE:Как сова отправилась в отпуск 4 недели Саша из Киева RE:Горящие паруса 1 месяц Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 1 месяц commodore RE:Письма 1 месяц Саша из Киева RE:Три минуты истории 1 месяц nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 месяца Впечатления о книгах
Aleks_Sim про Грушевский: Історія української літератури т.4 (Литературоведение)
22 07 Не вычитанный совсем после плохого OCR текст Оценка: нечитаемо
francuzik про Никл: Рожденный, чтобы жечь! (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
21 07 На удивление книга понравилась. Политики совсем нет зато есть юмор. Буду ждать продолжения. Оценка: хорошо
дядя_Андрей про Деметер: Хроники Космического Патруля [СИ] (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
21 07 Предупреждаю сразу, что я ни разу не «заклёпочник», поэтому не стану умножать единицу массы на единицу скорости и делить всё это на единицу гравитации. Это не моё. Просто поделюсь тем, за что зацепился глаз, когда читал. 1. Очень ……… Оценка: хорошо
StrelaVV про Ляпина: Срочно требуется ведьма [СИ] (Городское фэнтези, Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
20 07 Очень симпатичная история, легко читается, ГГ чудесная, адекватная ведьмочка
ne_fanat про Княжич Юра
20 07 Сначала было более-менее интересно. Потом автор ударился в веганство, читерство, ГГ покрутел настолько, что в 5 книге его убивали аж пятеро наикрутейших магов, но так и не убили. А больше всего раздражают выплеснутые автором ………
polyn про Ефимова: Отель «Китовый райк» [СИ] (Классический детектив, Иронический детектив, Детективы: прочее, Самиздат, сетевая литература)
20 07 С нетерпением жду продолжения. Оценка: отлично!
Chernovol про Карпов: Княгиня Ольга (История, Биографии и Мемуары)
20 07 Интересно. России тогда же не существовало, было Московское царство. Оценка: плохо
dolle про Иванов: Вегетация (Киберпанк, Постапокалипсис)
20 07 Отличная социальная фантастика в антураже роуд-муви с детективным налётом. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Золотой город [Thunderhead ru] (Приключения: прочее)
19 07 Очень интересно, совсем как в детстве – история о приключениях! Но, матерь котья, слишком неторопливо и размерено. Оценка: хорошо
mysevra про Бородин: Молниеносный Баязет (Историческая проза)
19 07 Редко когда получаешь такое удовольствие от чтения исторического романа - браво! всей трилогии. Оценка: отлично!
mysevra про Миронов: Двенадцатая дочь (Юмористическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
19 07 На мой вкус, с сюжетом и фольклором всё штатно, а вот с юмором немного (много! много!) перебор. Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Симбиоз [СИ litres] (Боевая фантастика, Научная фантастика, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
19 07 Книга конечно не для широкого чтения, написана в очень вульгарном стиле про похождения четверки полных отморозков – наркоманов, алкоголиков, шлюх, дегенератов – в мире пост-апокалипсиса. Но единственное они обладают сверх-способностями, ……… Оценка: неплохо |
Комментарии
Отв: По поводу конвертации в fb2
Встречное техпредложение: запретить (программно) замену книг в кодировке UTF-8 на книги в однобайтных кодировках. Ибо находятся ребята (не будем показывать пальцем), которые, ничтоже сумняшеся, убивают все неконвертируемые символы в уникодном тексте.
Ларину на заметку.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Не обдуманное предложение, батенька. Часто бывает так, что в юникоде очень плохое качество текста, я качаю с литреса, и просто заменяю. А там ansi - и страшного в этом ничего не вижу, т.к. это не китайский язык. Кроме длинного тире там ничего не потеряется.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Обдуманное, обдуманное. Вот у меня под рукой файл. Последнее редактирование - Psychedelic.
А кроме длинного тире никаких таких символов не бывает, угу.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Какой файл, ссылку дайте, я вам подробно объясню почему это так, а не иначе. И что было до. Давайте.
Ну какие например из тех что используются в рассказах, романах и прочей худ лит. и лит. в целом?
Сразу скажу кавычки елочки есть и в ANSI.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Впрочем, не в том сюжет - ведь и в 1251 всё это богатство можно сохранить (через "&#юникодныйномер" - FBE2 автоматом конвертирует при смене кодировки), и в utf-8 можно угробить (перепустить через FBI - он заменяет не-1251-ные символы на "?", независимо от кодировки файла). Сюжет в том, что после преобразования надо проверять, а тот, кому западло проверить наличие книги в библиотеке, думаешь, проверит то, что сам наваял? :(
Отв: По поводу конвертации в fb2
Длинное тире, основная потеря. Все остальное используется редко, если совсем не используется.
Нет я не против юникода, но только там где он действительно необходим. На компьютере разница не почувствуюется, на порт. девайсах почувствуется более длительной загрузкой (файл в два раза больше).
Дело не в этом, а в предолжении с запретом на замену юникод на анси. Лежит файл в UTF - качество плохое. Чел. качает с литреса, в ANSI - и не может заменить. Он возмет да вставит его в Bookdesigner для конвертации в юникод, и получим вообще прекрасное качество. Но зато в юникоде.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Можно легко и без ошибок конвертировать в UTF с помощью Fb2Fix.
На Литресе, кстати, если не ошибаюсь, всё в UTF.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Начальник экспедиции, историк Фай Р?дис
Командир звездолета, инженер аннигиляционных установок Гриф Рифт
Астронавигатор-I Вир Нори?н
Астронавигатор-II М?нта Кор
Инженер-пилот Див Симб?л
Инженер броневой защиты Гэн Атал
Инженер биологической защиты Нея Х?лли
Инженер вычислительных установок Соль Саин
Инженер связи и съемки Олла Дез
Врач Звездного Флота Эвиза Тан?т
Биолог Тиви?са Хен?ко
Социолог-лингвист Ч?ди Да?н
Астрофизик и планетолог Тор Лик
Внимание, вопрос: как всё же кого звали? :) В смысле - какие именно буковки стояли на месте знаков вопроса?
Отв: По поводу конвертации в fb2
Если заметите в работе Fb2Fix ошибки - сообщите, пожалуйста. А то я им довольно широко пользуюсь.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Отв: По поводу конвертации в fb2
Во-во. А каждый лишний конвертёж - лишний шанс что-ньдь угробить: в BD легко потерять Id документа и разметку, в FBI - "нестандартные" символы и форматирование в custom-info, FBE автоматом "выкорчёвывает" тэги "style" и "stylesheet"... Лишний конвертёж - всегда зло! :(
Отв: По поводу конвертации в fb2
Маленькое замечание - я например, вычитываю все книги только на КПК, так вот при записи, заверяю, очень почувствуешь разницу в файле на 700К или 1.5М... :-(
После исправления каждой запятой ждать 2-3 секунды - достает. Файлы больше 700-800К приходится разбивать на части, потом склеивать - геморрой, однако, лишний.
Для просто чтения, конечно, разницы нет.
А вообще по-поводу кодировки - я думаю так: если человек знает что делает, так он сам сделает правильно. А криворукий - не в кодировке, так еще где-нибудь накозлит.
Я например, если начинаю вычитывать файл - сначала смотрю, можно ли его без потерь преобразовать в 1251 и если да, то (по вышеизложенной причине) то конвертирую, ну а если нет - тогда оставляю utf.
Так что я против любых принудительных запретов\конвертаций.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Версию, что была до - смотрел, а как же.
А на объяснениях я не настаиваю. Мне объяснения вовсе не нужны. К чему?
Когда "некошерные" символы заменяются на вопросики - это несколько не то, что я бы назвал правильной правкой.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Один. Но Вы можете присоединиться, если хотите.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Файлы - "Занимательная физика", "Занимательная механика". Нурбей Гулиа. Но их уже, кажись, заменили.
А предложение, подумав, снимаю: такая защита от дурака поможет, но только от неизобретательного.
Иные не постесняются перед заливкой перекодировать обратно в utf.
Отв: По поводу конвертации в fb2
+1. Так и делают, без изобретательности, а просто из-за усердия.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Я недавно зарегистрировался на сайте, собираюсь делать вычитку книг, которые в данный момент читаю. Так вот, обратил внимание, что многие fb2 книги в кодировке UTF-8. Я не против этой кодировки, но я решил проверить для чего она используется в каждом конкретном случае, то есть какие дополнительные символы используются. Первые же три скачанные книги оказались в UTF-8. Я сконвертировал их в ANSI, затем из полученных ANSI обратно в UTF-8. В итоге получились совершенно одинаковые файлы, сравнивал побайтно. Спрашивается, нужно ли мне в этом случае сохранять UTF-8, когда ясно, что абсолютно без потерь можно сохранить их в ANSI?
А насчёт всяких там длинных тире, неразрывных пробелов, кавычек — все они есть и в ансишной кодировке. Для простых художественных произведений вполне достаточно, даже если там встречаются латинские буквы или слова.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Уважаемый Yunix, Вы недавно в нашей библиотеке и потому не застали бурное обсуждение выбора кодировки.
Просто примите как данность - предпочтительна кодировка utf8. Если Вы случайно зальёте книгу в другой кодировке, не страшно. Но менять уже имеющуюся точно не стоит.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Этот вопрос обсуждался, Ларин сказал - UTF. Для единообразия и вообще.
Отв: По поводу конвертации в fb2
Спасибо за ответ, вы меня избавили от мучительных сомнений :)
Будем работать с UTF-8.