V58916 Приключения майора Звягина
Опубликовано пт, 18/07/2008 - 02:50 пользователем Captain Scarlett
Forums: В книге Приключения майора Звягина много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 4 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Внесла в список.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
В понедельник с утра предоставлю вычитанный и поправленный. В принципе, все уже готово.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Взял в работу
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Отмечено.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Извините за тупость: куда выложить готовый материал?
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Сюда
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Уже пробовал. Говорит, "книга уже есть в библиотеке".
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
A Вы номер версии Вашего файла поменяли?
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Выложено. Кто-нибудь посмотрит свежим взглядом, дабы как можно скорее приступить к неизбежным исправлениям?
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Вот, например:
С пунктуацией, вроде, все в порядке.
И структура еще: в девятой главе подглавки 1-43 нужно оформить или как вложенные секции или вообще как подзаголовки.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Замечания подправил, да еще и сам нашел немного. Но вот что такое может иметься в виду под "маекомбинезоном" - загадка великая для меня есть!
И еще: в структуре главы девятой все эти подпунктики наверное вообще стоит убрать. В тексте пускай будут, а в содержании они не принципиальны, по-моему. В общем, я не совсем понял, что именно Вы имеете в виду - не затруднит пояснить?
Файл пока не выкладываю.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Маскомбинезон? Типа "маскировочный". Просто предположение. ;)
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
маскомбинезон.
проверил в издании 2003-го года.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Маскомбинезоном. Там дальше по тексту: "Натыкав веточек в петли маскомбинезона"
Вот и я так думаю. Лучше объединить их все в одну секцию, а названия выделить как subtitle. Ну или оставить как было, т.е. заголовками второго уровня.
Что-то не получается понятней объяснить :(
Сделать примерно так:
<section><title>Глава IX ЛЮБИТ – НЕ ЛЮБИТ</title>
<subtitle>1. Соблюдайте правила пользования метрополитеном</subtitle>
текст
<subtitle>2. Вот так встречается волшебник</subtitle>
текст
<subtitle>2. Вот так встречается волшебник</subtitle>
текст
<subtitle>3. Сердце мальчика и боль мужчины</subtitle>
и т.д.
</section>
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Попробую
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Версия 1.2.1 выложена. Без "маекомбинезона" и с подправленной девятой главой.
Надеюсь, никто не обидится, если я скажу, что от этого "душетворительного" произведения меня уже слегка укачало? Но работу все равно закончу.
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Спасибо! Не могу не восхититься скоростью работы :)
Еще одна блоха: "Еще не эпилог" - это часть заголовка последней главы, то есть, должно быть:
"Еще не эпилог
ВЕЧНЫЕ ВОПРОСЫ"
И я бы поубирала пустые строки между строк заголовков, но это не принципиально.
PS А почему Вы так не любите длинные тире?
Отв: V58916 Приключения майора Звягина
Спасибо за добрые слова - старался!
Вылавливать баги далее не буду - правда, до печенок уже у меня это Звягин с его мегаломаньячеством.
PS Вопрос длинных тире возник в общем обсуждении проекта, когда работа над вычиткой Звягина подходила к концу, а поскольку в книге множество мест, где в рамках одной секции используются прямая речь/кавычки/дефисы, то и оставил все как есть. Впрочем, подправлю, но не прямо сейчас: надо бы поднабраться опыта
PPS К кому обратиться за следующей задачей? Хочу что-нибудь безнадежно кровавое или sci-fi