Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Опубликовано сб, 03/09/2011 - 09:24 пользователем Captain Scarlett
Forums: У кого есть этот сборник на бумаге? Нужна помощь в идентификации перевода некоторых рассказов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 5 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено. |
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
izaraya, отвечу через пару дней, сейчас все книги увязаны из-за ремонта
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Хорошо :)
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
У меня есть. Издание другое, переводы Брауде.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
О, хорошо. Ты можешь точно сказать, какие переводы - не Брауде. Нужно проверить вот эти:
http://lib.rus.ec/b/24414
http://lib.rus.ec/b/24417
http://lib.rus.ec/b/24412
http://lib.rus.ec/b/24407
http://lib.rus.ec/b/24404
Они или Брауде, или Плахтинского.
А какое у тебя издание?
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
http://www.ozon.ru/context/detail/id/5007966/ - вот это.
Ща сверим.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Эти книжки оказались в переводе С. Б. Плахтинского:
http://lib.rus.ec/b/24417
http://lib.rus.ec/b/24412
http://lib.rus.ec/b/24407
http://lib.rus.ec/b/24404
В книжках, которые у меня, этого перевода нет:
http://lib.rus.ec/b/24414 (Есть этот рассказ в переводе Брауде и Плахтинского)
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Спасибо!
Эм... Не поняла. Какой перевод у Вас и какой у нас?
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
У него, я так поняла, нет вообще, а у нас - не Брауде :)
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Я хотел сказать, что это перевод не Брауде и не Плахтинского.
А у меня как раз есть и Брауде, и Плахтинский.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Но других переводов нет, только Брауде или Плахтинского. А сильные расхождения с Плахтинским? Может ли это быть другой редакцией?
UPD А нет, в самом первом издании был другой перевод:
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
http://lib.rus.ec/b/24417
http://lib.rus.ec/b/24414
http://lib.rus.ec/b/24412
http://lib.rus.ec/b/24407
http://lib.rus.ec/b/24404 - точно не Брауде
Последний к тому же в поганом качестве...
Ну и + к тому у меня в сборнике они в другом порядке + есть еще один рассказ - собственно "Дитя-неведимка".
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
"Дитя-невидимка" у нас есть в общем файле: http://lib.rus.ec/b/24403
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
"Хемуль, который любил тишину": http://lib.rus.ec/b/24406 Я подозреваю, что это тоже Плахтинский, а вовсе не Соловьева. Проверьте, пожалуйста.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Совершенно верно, это Плахтинский.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Санни, проверь "Дитя-невидимку": http://lib.rus.ec/b/24403/read#t4
И кажется, я нашла издание, с которого сканировали: http://fantlab.ru/edition32743 Понятно, откуда взялась Брауде.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
Точно не Брауде.
Отв: Туве Янссон, сборник «Дитя-невидимка»
С. Б. Плахтинский.