Премия «Небьюла» (Nebula Award) была учреждена в 1965 году организацией писателей-фантастов США (Science Fiction and Fantasy Writers of America — SFWA).
Присуждается ежегодно голосованием только членов SFWA, а не всех желающих, как в случае с «Хьюго» (Hugo Award). Идею премии предложил Ллойд Биггл младший (Lloyd Biggle jr.), а Джуди Блиш разработал дизайн награды: прямоугольный блок прозрачного пластика, внутри которого находится кварцевый кристалл и серебристая спиральная туманность, откуда, собственно, и пошло название премии — «звёздная туманность».
В номинационные списки попадают произведения, которые предложили не менее 10 членов SFWA. Основные номинации: роман (novel), повесть (novella), короткая повесть (novellette), рассказ (short story), сценарий (script). Кроме того, в рамках мероприятия, иногда присуждаются: Грандмастер (Grand Master Award) — за особые заслуги в области научной фантастики — награда присуждаемая SFWA за особые заслуги в области научной фантастики (с 2002 года переименована в Damon Knight Memorial Grand Master Award в память об основателе SFWA Деймоне Найте); премия Рэя Брэдбери (Bradbury Award) — особая награда за киносценарии; награда «заслуженным авторам», уже пережившим пик славы (Author Emeritus); премия «Солнцестояние» (Solstice Award) за общий вклад в фантастику — для тех, кто не получил звания ни «Грандмастера», ни «заслуженного автора» (может присуждаться и посмертно); премия за службу организации писателей-фантастов Америки (Service to SFWA Award).
В отличие от премии «Хьюго» (Hugo Award), премия «Небьюла» нумеруется по году выхода произведения, а не по году присуждения: например, премия Небюла-1965 присуждалась в 1966 году. Источник 1965 Роман США Фрэнк Герберт (Frank Herbert) – «Dune»«Дюна» Повесть США Роджер Желязны (Roger Zelazny) – «He Who Shapes» Повесть Великобритания Брайан Уилсон Олдисс (Brian W. Aldiss) – «The Saliva Tree» «Слюнное дерево» Короткая повесть США Роджер Желязны (Roger Zelazny) – «The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth»«Двери лица его, пламенники пасти его» Рассказ США Харлан Эллисон (Harlan Ellison) – ««Repent, Harlequin!» Said the Ticktockman»«Покайся, Арлекин!» — сказал Тиктакщик
2021 Роман США Ф. Дъели Кларк (P. Djèlí Clark) — «A Master of Djinn» «Хозяева джинов» Повесть США Преми Мохамед (Premee Mohamed) — «And What Can We Offer You Tonight» Короткая повесть США Оганечовве Дональд Экпеки (Oghenechovwe Donald Ekpeki) — «O2 Arena» Рассказ США Сара Пинскер (Sarah Pinsker) — «Where Oaken Hearts Do Gather» «Где дубовые сердца собираются» Грандмастер США Мерседес Лэки (Mercedes Lackey) Премия Андре Нортон США Дарси Литтл Бэджер (Darcie Little Badger) — «A Snake Falls to Earth»
2023 Роман США Ваджра Шандрасекера (Vajra Chandrasekera) — «The Saint of Bright Doors» Повесть США Ай Цзян (Ai Jiang) — «Linghun» Короткая повесть США Наоми Критцер (Naomi Kritzer) — «The Year Without Sunshine» Рассказ США Р. С. А. Гарсия (R. S. A. Garcia) — «Tantie Merle and the Farmhand 4200» Грандмастер США Сьюзен Купер (Susan Cooper) Премия Андре Нортон США Моник Пуарье (под именем Moniquill Blackgoose) — «To Shape a Dragon’s Breath»
В первый раз столкнулась с такой проблемой: если посмотреть на список, то за 1999 год рядом с Батлер получилось активное окно (роман), ссылка открывает другого автора. Как это исправить? У меня
Стоит-стоит. Он на строчку выше, а тег ссылки не закрыт - вот и вылезает... Грандмастер США <a href="/a/5908">Хол Клемент (Hal Clement) - не хватает </a>: Грандмастер США <a href="/a/5908">Хол Клемент (Hal Clement)</a>.
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10
Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10
Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10
Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10
Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10
Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось.
Комментарии
Отв: Премия «Небьюла» (Nebula Award)
В первый раз столкнулась с такой проблемой: если посмотреть на список, то за 1999 год рядом с Батлер получилось активное окно (роман), ссылка открывает другого автора. Как это исправить? У меня
т.е. Хол Клемент никаким боком не строит(((
Отв: Премия «Небьюла» (Nebula Award)
Стоит-стоит. Он на строчку выше, а тег ссылки не закрыт - вот и вылезает...
Грандмастер США <a href="/a/5908">Хол Клемент (Hal Clement)
- не хватает</a>: Грандмастер США <a href="/a/5908">Хол Клемент (Hal Clement)</a>
.Отв: Премия «Небьюла» (Nebula Award)
Спасибо за помощь, поправила.
RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award)
Объявили новых лауреатов, а у нас и прошлые с позапрошлыми не записаны(
RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award)
Частично поправила.
Еще бы ссылки на оригиналы и переводы по всем годам проверить и отметить, мда)
RE:Премия «Небьюла» (Nebula Award)
Спасибо